What were the changes in Li Qingzhao’s style of poetry during his early and later years?

The change in the style of Li Qingzhao's early and late poems is that Li Qingzhao's early poems mainly describe the themes of sorrowful farewell and boudoir life, which express the sentimental personality of the female poet. For example, "Ru Meng Ling" describes the feelings of cherishing spring and loving flowers. Therefore, her later poems changed from the clear and bright style of her early years, and were full of desolate and deep sounds, mainly expressing the emotions of nostalgia and mourning for the past.

Li Qingzhao's early life was relatively carefree. She was born into a scholarly family and lived a wealthy life in her early years. Her father, Li Gefei, had a rich collection of books. She laid a literary foundation in a good family environment when she was a child. After getting married, she and her husband Zhao Mingcheng devoted themselves to collecting and organizing calligraphy, painting and inscriptions.

Introduction to Li Qingzhao

After the southern crossing, the political situation changed, the world was turned upside down and the party disputes in the court intensified. Li Gefei was accused of being a member of the Yuanyou Party and was actually implicated in Li Qingzhao. Li Qingzhao and Zhao Mingcheng, a loving couple, not only faced the risk of being separated, but Li Qingzhao no longer had a place in Bianjing, so he had to leave Beijing and return to his hometown to join his family who had been deported first.

The words of farewell she wrote because of Zhao Mingcheng's absence were profound and unique. For example, "Drunken Flower Yin" describes that the female poet felt lonely during the Double Ninth Festival, so she used the metaphor of yellow flowers to describe herself.

The mist is thick and the clouds are dark, and the day is endless, and the golden beast disappears. It’s the Double Ninth Festival and the Double Ninth Festival. Jade pillows and gauze kitchens make it cool in the middle of the night. After dusk when I drink wine in Dongli, there is a faint fragrance filling my sleeves. There is no way to lose one's soul. The west wind blows behind the curtain, and people are thinner than yellow flowers.