On the Translation of English Poetry "Romantic Flowers and Snow Moon"
Windflowers, windflowers.
My father told me not to go.
Get close to them
He said he was always afraid of them.
He told me that they
Took him away.
Windflowers, beautiful.
Windflowers
I can't wait to touch them.
To smell them, I hold them.
closely
Now I can't break free.
Their sweet bouquets disappeared
Like water vapor in the desert
So take the warning, son.
Ancient windflowers.
Windflowers
Their beauty conquered everyone.
Young dreamer
Who is wandering around them?
But in ancient hyacinthus orientalis,
I love you
Wind flying flowers, wind flying flowers,
Father told me not to go near it.
He said he was always a little scared.
He said he liked it very much.
Wind flying flowers, beautiful wind flying flowers
I am eager to touch it.
Smell close to your cheeks for a long time
Now I can't extricate myself
It smells like steam.
Evaporation in the desert
So, son, listen to my advice.
Wind flying flowers, ancient flying flowers
Beauty charms every young dreamer.
Wandering around it for a long time
I love you,
Gu feng Fei Hua
English Poetry Translation: Dreams and Dreams
Langston Hughes
Hold on to dreams, hold on to dreams,
If the dream is shattered, if the dream is shattered.
Life is like a bird with broken wings.
That will never fly. Never fly again.
Hold on to dreams, hold on to dreams,
Because when dreams disappear, if dreams are lost,
Life is a barren land, and life is like a barren land.
Only frozen snow is covered with snow, and everything no longer grows.
On English Poetry Translation: My Last Wish and My Will
Joe Hill
My will is easy to decide, and my will is easy to determine.
Because there's nothing to divide. Because I have no property to share with the people I love.
My relative don? No need to make a fuss and complain? Relatives don't have to complain, sad-
? A rolling stone gathers no moss. A rolling stone gathers no moss, and I don't gather wealth?
My body? Oh, if I can choose, what about my body? -Oh, if there's any discussion.
Burn to ashes? Let it decrease, I hope it becomes a handful of ashes.
Let the happy breeze blow, let the happy breeze blow.
My dust floats to the place where flowers grow. Blow to the place where flowers bloom.
Maybe some flowers will wither, maybe some flowers will wither.
Will revive and bloom again. It will come back to life and bloom again.
This is my last will and this is my last wish.
Good luck to all of you! I wish you all happiness and health!
English Poetry Translation: What makes a person?
Hamlin Garland
Are you afraid of the power of the wind?
Slant line of rain? Are you afraid of this heavy rain?
To face them, to confront them, and to work hard against the wind and rain.
Be a little more savage. Give you your original color.
As hungry and cold as a wolf.
Wade along like a crane. Trekking on the river like a crane.
The palm of your hand will get thicker and thicker.
Your cheeks will get tanned, and your face is bronzed and shiny.
What about you? You will become ragged, tired and tanned, and you will become ragged, tanned and exhausted.
But you will walk like a man! But you walk steadily, and you are a man!
English Poetry Translation: Witness of Love
Slight careless words are taken.
Blown into the air by every ordinary wind;
I accidentally said it and died at birth.
Give people hope and fear in an instant:
Breathe all contradictions with the same wind
According to the capriciousness of the mind.
But Billetdoux is a constant witness,
A large number of records to eternity;
Fair evidence, truth recognition,
Lovers can safely rely on;
They are serious thoughts, digested and solved;
Finally, when words turn into clouds.
Thoughtless and thoughtless remarks,
Loaded with air by every ordinary breath;
By the way, it disappeared as soon as the exit,
An instant gives people hope and fear:
Breathe out all kinds of contradictory hearts in one breath,
Follow the vagaries of the mind.
But love letters are eternal witnesses,
Until the eternal material record;
Fair evidence, which reveals the truth,
Lovers can be attached to it with peace of mind;
They are serious ideas, after careful consideration;
When words disappear outside the cloud, they will continue.