Unit 6, Grade 6 Materials about Poetry

Warrior Lanling Liu Zhou Bangyan

Liu Yin is straight and smoky. On the Sui Dyke, I have seen it several times, and the water fluttered to bid farewell. Who knows how tired Beijing guests are when they visit their old country? Changting Road, which came last year, should be flexible across thousands of feet.

Looking for old traces at leisure, drinking while mourning strings, the lights shine far away. Pear blossom and elm fire urge cold food. Worry about an arrow, the wind is fast, and half a wave is warm. I can count posts as soon as I turn around, hoping that people are at the ends of the earth.

Mourning, hate accumulation! Shame on Biepu, Tianjin is silent and the sunset is endless. Read the moon and join hands, and smell the flute on the bridge. Meditation on the past is like a dream with dark tears.

Enjoy 1

This word was written by the author when he left Beijing for the last time. In his poems, Liu Qixing expressed feelings of sadness, parting and hatred, and lamented the experience of falling life. If you want to stay, you have to leave, starting from the willow, remembering tears with your actions, going back and forth, with a depressed and frustrated style.

"The willow shade is straight and the smoke is green" is the willow color that the author saw on the Sui Dyke when he left Beijing. The so-called "Liu Yin Straight" is a perspective painting in the extreme painting: at noon, the sun hangs in the sky, and the shadows of willows are evenly scattered on the ground. On the long embankment, willows line up and Liu Yin stretches along the long embankment to draw a straight line. "Smoke is like silk, grass is like green" turns to willow: the new willow branches are slender and delicate, like silk; They seem to know that their blue color is lovely, so they wave it deliberately to show their beauty. The blue color of wicker is even more hazy through the spring mist.

This willow color has been seen more than once, when seeing others off.

"On the Sui Dyke, I have seen it several times. The water floated and the cotton fell." Sui dike refers to the dike near Bianjing on Bianhe River. Because the Sui Dynasty opened the Bianhe River, it was called Sui Dyke. "Line color" is the scene before pedestrians leave. The willow "brushed water and floated cotton" seems to be different in color. These four words are carefully polished, vividly depicting the parting modality of willow leaves. At that time, the poet climbed the high embankment and looked at his hometown. The return of others touched his hometown.

Who can understand the sadness and sadness of this guest who is tired of living in Beijing? Emperor Liu of Sui just brushed Shui Piao cotton to say goodbye to pedestrians, but didn't take care of the tired guests in Beijing who saw him off.

Then, I brought my thoughts back to Liu Shu: "Changting Road, when you come next year, you should bend the strip across thousands of feet." In ancient times, there were ten-mile long pavilions and five-mile short pavilions on the post road. The pavilion is a place for people to rest and see off. The poet imagined that on Changting Road, year after year, Broken Willow would probably surpass thousands of feet. These words seem to cherish willow trees on the surface, but the deep meaning is to lament the frequent parting between people.

"Seeking" means thinking, recalling and recalling. "Trace" refers to the past. When the boat was about to leave, the poet was too busy to say goodbye to others. At this time, the ship has set off, and the surrounding area is quiet, and the heart is idle, naturally recalling the past in Beijing. "Wine while mourning string again, light. Pear blossom and elm fire urge cold food. " I think my lover saw him off the night before the Cold Food Festival. At the farewell party, lights and candles flashed and people drank with sad music. The word "you" here refers to the poet's memory more than once after the farewell dinner, and now he is sitting on the boat and thinking of that scene again. "Pear blossom and elm fire urge cold food" indicates the time of farewell dinner. The day before in Tomb-Sweeping Day was the Cold Food Festival. In the old custom, fire is forbidden on the day of cold food, and new fire is taken after the festival. In the Tang dynasty, Qingming took the fire of elm willow as a gift to a recent minister. The word "urge" in "urging cold food" has the feeling that years are in a hurry.

"Worry about an arrow, the wind is fast, and half a wave is warm. You can count posts as soon as you turn around, hoping that people are at the ends of the earth. " These four sentences are what the author saw and felt when he looked back at the shore from the ship. "I am worried that an arrow will fly fast and half a wave will be warm. I can count posts when I turn around." When the ship is in trouble, pedestrians should be happy, but the word "worry" is used between the lines. This is because someone makes him miss. Looking back, the man was far away and saw an indistinguishable figure. The word "looking up to the north" contains infinite disappointment and sadness.

When the second stack starts to be written, after the third stack is written away. "Hey, hate to pile up!" "Hate" means regret here. The farther the ship goes, the heavier the regret, and it is difficult and unwilling to send it away. "As we leave Pudong, Tianjin is silent and the sun sets." Starting from the word "Liu", it seems that we started at noon, but now it is already evening. The word "gradually" also means that some time has passed, not just the time to break up. At this point, the people in front of me have already disappeared, and all I can see is the scenery along the way. There is a small bypass called Pupu. Biepu is the place where water branches and water waves swirl here. "Jincheng" is a watchtower near the ferry. Because it was already evening, the ferry was deserted, and only the observation station stood there alone. The scenery coincides with the poet's mood. Coupled with the sunset in the west of Ran Ran, the spring scenery is boundless, and the empty background is getting more and more lonely. He couldn't help thinking of the past: "I miss the bright moon and join hands, and I smell the flute on the bridge." Meditation on the past is like a dream with dark tears. "In the moonlight pavilion, on the exposed bridge, and those nights spent, I left an unforgettable impression, just like a dream, emerging one by one. Thinking of this, I shed tears unconsciously. " "Dark Drop" is to shed tears behind someone's back, and feel that others can't understand and don't want others to know, so they have to secretly feel sad.

This word is quite clever in conception and layout. The whole word changes from real to virtual, and the virtual and the real are constantly changing. From the opening scene, Liu on the levee leads to the memory of parting in the past and the feeling of leaving the capital for a long time, and then returns to the present departure from the seat by the memory and the feeling of staying away from home for a long time; From departure to rebirth, it is assumed that travelers are worried about leaving, and it is also assumed that travelers fall into their own thoughts about leaving in reality; Finally, the memories of the reunion in the past are triggered by reality. When you never leave, remember the pain of parting; After leaving, he recalled the joy of reunion, the poet's long-standing feelings of the host and the guest, and the sad feelings of parting, all of which were fully displayed in this reciprocating description.

Appreciate II

Since the Qing Dynasty, Zhou Ji's Selected Poems of Song Sijia called this poem "the way to see the guests off", and many annotators adopted it as a farewell poem. Mr. Hu's Selected Poems of Song Dynasty further thinks that it is "to express his depressed mood of" tired guests in Beijing "by saying goodbye", which is not unreasonable, but it is not very appropriate after all. In my opinion, this sentence is how Zhou Bangyan felt when he left Beijing. At this time, he was tired of Beijng Tours-Private One-day Tour, but he was still attached to his lover there, reminiscing about the past with her and reluctantly leaving by boat. Song Zhang's Collection of Boudoir said that Zhou Bangyan fell in love with Li Shishi, a famous prostitute, offended her and was taken out of Doumen. This word was written by Zhou Bangyan when he bought wine for a farewell in Li Shishi. Wang Guowei found its fallacy in The Heritage of Mr. Muslim. But this legend can at least show that in the Song Dynasty, people understood it as what Zhou Bangyan did when he left Beijing. Of course, that romantic story is not credible, but I'm afraid this understanding is not bad.

The title of this word is "Liu", but the content is not to chant Liu, but to mourn. In ancient times, there was a custom of breaking willows to bid farewell, so willows were often used to express other feelings in poetry. Sui anonymous "Farewell": "Willow green hangs on the ground and flowers fly in the sky. The wicker flies and asks the pedestrian whether to return. " Is a familiar example. The same is true of the word Zhou Bangyan. As soon as I came up, I wrote Liu Yin, wicker, catkin and wicker, which first rendered my separation from willow.

"Liu Yin is straight and green." The word "straight" can be understood from two aspects. It's noon, the sun is hanging in the sky, and the shadow of willow trees is evenly scattered on the ground. This is one of them. On the long embankment, willows line up, and Liu Yin stretches along the long embankment, drawing a straight line, which is the second one. The word "Liu" has a perspective-like effect in painting. "Smoke is full of beauty", she rewrote the willow tree. The branches of the new willow are slender and delicate, like silk. They seem to know that they look beautiful in blue, so they deliberately wave them to show their beauty. The blue color of wicker has a hazy beauty when seen through the mist of spring.

It says the willow color I saw on the Sui Dyke when I left Beijing this time. But I have seen this willow color more than once. When I bid farewell, I said, "On the Sui Dyke, I have seen it several times, and the water fluttered to bid farewell." Sui dike refers to the dike near Bianjing on Bianhe River. Because the Sui Dynasty opened the Bianhe River, it was called Sui Dyke. "Line color" is the scene before pedestrians leave. Who will see me off? Willow. How can I see you off? "The water is floating." These four words are carefully polished, vividly depicting the parting modality of willow leaves. At that time, the poet climbed the high embankment and looked at his hometown. The return of others touched his hometown. Who can understand the frustration and sadness of this guest who is tired of living in Beijing? "Who knows that Beijing's tired visitors visit the old country?" Emperor Liu of Sui just brushed Shui Piao cotton to say goodbye to pedestrians, but didn't take care of the tired guests in Beijing who saw him off. In fact, tired customers who want to go back are even more sad!

Then, the poet put aside his ego and led his thoughts back to the willow tree: "Changting Road will cross thousands of feet next year." In ancient times, there were ten-mile long pavilions and five-mile short pavilions on the post road. The pavilion is a place for people to rest and see off. The poet imagined that on Changting Road, year after year, Broken Willow would probably surpass thousands of feet. These words seem to cherish willow trees on the surface, but the deep meaning is to lament the frequent parting between people. Affection is profound and intriguing.

In the first part, the willows on the Sui Dyke set off the parting atmosphere, and the middle part expressed the feeling of parting. The sentence "looking for old traces" is easy to be ignored when reading. I don't think the word "seek" is found walking around the Sui Dyke. Trace is not the place where you have been. "Seeking" means thinking, recalling and recalling. "Trace" refers to the past. "Wandering around looking for old traces" means recalling the past. Why do you say "idle"? When the boat was about to leave, the poet was too busy to say goodbye to others. At this time, the ship has set off, and the surrounding area is quiet, and the heart is idle, naturally recalling the past in Beijing. This is the meaning of the word "casual search". We will have a similar experience. Relatives and friends have to bid farewell to the platform, and it is inevitable that they will be a little excited before the train starts. After the bus starts, sit in the car and calm down, and then think about the voices of relatives and friends before leaving, and even some details of life. This is "wandering around looking for traces of the past." So, what did Zhou Bangyan think of at this time? "Wine while mourning string again, light. Pear blossom and elm fire urge cold food. " Some critics say that this is a farewell in front of me, which may not be appropriate. At present, it's "radiant, leave the table", but in the evening, it was later said that "the sunset is Ran Ran". How can we catch up with the time? So I think this is the old idea after the ship left. The night before the Cold Food Festival, his lover sent him away. At the farewell party, lights and candles flashed and people drank with sad music. This scene is really unforgettable! The word "you" here tells us that the poet has recalled more than once since the farewell banquet, and now he is sitting on the boat recalling the scene at that time. "Pear blossom and elm fire urge cold food" means the time for farewell dinner, and the Cold Food Festival is the day before Tomb-Sweeping Day. In the old customs, it is forbidden to eat cold food on this day and make a fire after the festival. In the Tang dynasty, Qingming took the fire of elm willow as a gift to a recent minister. The word "urge" in "urging cold food" has the feeling that years are in a hurry. Time flies, goodbye is coming.

"Worry about an arrow, the wind is fast, and half a wave is warm. You can count posts as soon as you turn around, hoping that people are at the ends of the earth. " Zhou Ji's Selected Poems of Song Sijia said: "A word of sorrow represents imagination." He decided that the author was the one who sent me, so he had to explain it in such a tortuous way. However, after careful understanding, these four sentences are very real. Unlike the imaginary words, it should be what the author sees and feels when he looks back at the shore from the ship. "I am worried that an arrow will fly fast and half a wave will be warm. I can count posts when I turn around." When the ship is in trouble, pedestrians should be happy, but the word "worry" is used between the lines. This is because someone makes him miss. Looking back, the man was far away and saw an indistinguishable figure. The word "looking up to the north" contains infinite disappointment and sadness.

When China's film was first written, after the next one was finished. The time of these two films is continuous, but the feelings are turbulent. "Hey, hate to pile up!" "Hate" means regret here. The farther the ship goes, the heavier the regret, and it is difficult and unwilling to send it away. "Don't pu's voice gradually lingering, jin jing is silent. Sunset and the Promise of Spring in Ran Ran. Starting with the word "Liu", it seems that the departure is at noon, and now it is already evening. The word "gradually" also means that some time has passed, not just the time to break up. At this point, the people in front of me have already disappeared, and all I can see is the scenery along the way. Dashui has a small bypass called Pupu, which is where the water is diverted and the water waves rotate here. "Jincheng" is a watchtower near the ferry. Because it was already evening, the ferry was deserted, and only the observation station stood there alone. The scenery coincides with the poet's mood. Coupled with the sunset in the west of Ran Ran, the spring scenery is boundless, and the empty background is getting more and more lonely. He couldn't help thinking of the past: "I miss the bright moon and join hands, and I smell the flute on the bridge." Meditation on the past is like a dream with dark tears. "In the moonlight pavilion, on the exposed bridge, and those nights spent, I left an unforgettable impression, just like a dream, emerging one by one. . Thinking of this, I shed tears unconsciously. " "Dark Drop" means to cry behind someone's back, and feel sad because others can't understand your worries and feelings, and don't want others to know.

Throughout the whole word, there are twists and turns, which seem shallow but not deep, and there are endless worries hovering among them. Both landscape language and love language are very intriguing.