"Wildfire never completely devoured them, and they grew taller in the spring breeze." This is the development of the word "withered glory", which changed from a concept to an image. The ancient grass is characterized by tenacious vitality. You can't cut or hoe. As long as a few roots are left, the next year will be greener and longer, and will soon spread to Yuanye.
These two sentences not only describe the character of "grass on the original", but also describe an ideal model of regeneration from fire. One sentence is dry, the other is glory, and how "Endless Burning" and "Blowing Again" sing and sigh, the confrontation is also natural, so it is outstanding through the ages. Although Liu's sentences are similar in meaning, they lack charm and are far less than white sentences.
The words used in the whole poem are natural, smooth and neat. Although it is a propositional poem, it can be integrated into profound life feelings. Therefore, every word contains true feelings, and the language has a aftertaste, which is not only appropriate, but also unique, and can be called the swan song in Fu Yi Li.
Appreciation of Fu De Gu Farewell: The first sentence is about how lush (detached) the word "Gu" is on the original grass. Grasping the vitality of "spring grass" can be said to be detached from "spring grass grows and grows" without trace, which opens up a good idea for the following. Weeds are annual plants.
"Wildfire never completely burned them, but they grew tall again in the spring breeze" is the development of the word "withered and glorious". The painting changed from concept to image. The ancient grass is characterized by tenacious vitality. It is endless. As long as a few roots are left, the next year will be greener and longer, and will soon spread to Yuanye.
These two sentences not only write the character of "grass on the original", but also write a typical ideal of rebirth from the fire. One sentence is dry, and the other is glorious. It is natural to "burn" and "blow" and sing and sigh. Therefore, Liu's sentence is immortal, but its meaning is similar, but its charm is not enough, far less than that of the white sentence. Author: Bai Juyi. Year: Tang Dynasty.
We will introduce the farewell of Fude Guyuan Grass in detail from the following aspects:
First, the full text of "Fu De Gu Caoyuan Farewell"
The long grass is so lush that the withered grass will thicken the color of the grass every autumn and winter.
Wildfire can't burn it out, but the spring breeze can revive it.
Weeds and wild flowers are all over the ancient road, and the end of the grass in the sun is your journey.
I once again sent my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.
Second, appreciate
The first sentence is the word "ancient grass". How lush ("detached") the original grass is, grasping the vitality of "spring grass", which can be said to be detached from "spring grass grows and grows" without trace, which opens up a good idea for the following. Weeds are annual plants, which flourish in spring and wither in autumn. "Come and go with each season" seems to be nothing more than that. However, writing "withered-glorious" is very different from writing "glorious-withered".
"Wildfire never completely devoured them, and they grew taller in the spring breeze." This is the development of the word "withered glory", which changed from a concept to an image. The ancient grass is characterized by tenacious vitality. You can't cut or hoe. As long as a few roots are left, the next year will be greener and longer, and will soon spread to Yuanye.
These two sentences not only describe the character of "grass on the original", but also describe an ideal model of regeneration from fire. One sentence is dry, the other is glory, and how "Endless Burning" and "Blowing Again" sing and sigh, the confrontation is also natural, so it is outstanding through the ages. Although Liu's sentences are similar in meaning, they lack charm and are far less than white sentences.
The words used in the whole poem are natural, smooth and neat. Although it is a propositional poem, it can be integrated into profound life feelings. Therefore, every word contains true feelings, and the language has a aftertaste, which is not only appropriate, but also unique, and can be called the swan song in Fu Yi Li.
Third, "Vodko Cao Yuan Farewell" and other poems of Bai Juyi.
Song of everlasting regret, memory of Jiangnan, spring outing in Qiantang River, song of Mujiang River, farewell to ancient grass. Four. notes
Separation: the appearance of lush grass.
As each season comes and goes: wither, wither. Rong, lush. Weeds flourish and wither once a year.
Honey, they are sweet on the road: Fang refers to the rich aroma of weeds. The grass smells far away. Invasion, occupation, full. The fragrant weeds in the distance have grown all the way to the ancient post road. The grassland is bright and green.
Wang Sun: This refers to the descendants of nobles, and this refers to friends far away.
Lush: describes the appearance of lush vegetation.
Verb (abbreviation for verb) background
Farewell to Fude Guyuan Grass was written in the third year of Zhenyuan in Tang Dezong (AD 788), when the author was only sixteen years old. This poem is an exam-oriented exercise. According to the rules of scientific research, the word "Fu" must be added to any limited poem topic at present, which is similar to chanting things.
Translation of intransitive verbs
The long grass is so lush that the withered grass will thicken the color of the grass every autumn and winter.
The Yuan Ye is covered with lush grass, which turns yellow in autumn and winter every year and thickens in spring.
Wildfire can't burn it out, but the spring breeze can revive it.
Wildfire can't burn all the weeds on the ground. When the spring breeze blows, the earth turns green.
Weeds and wild flowers are all over the ancient road, and the end of the grass in the sun is your journey.
The fragrant weeds in the distance are covered with ancient roads, and Greentown is even deserted under the sunshine.
I once again sent my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.
Today, I have come to bid farewell to my old friend. Even the lush grass is full of feelings of parting.
Poetry of the same dynasty
Sangu's Family, Warm Dishes, Farewell to Xu Kan, Mourning Poems, Jia Dao's Tomb Inscription, Tiantai Temple Couplet, Song of Eternal Sorrow, Memory of Jiangnan, Spring Tour in Qiantang and Ode to Mujiang.