Li Yongyi's introduction

Li Yongyi, born in Kaixian County, Chongqing, 1975, is a professor at the School of Foreign Languages of Chongqing University, a researcher at the Research Base of Language Cognition and Language Application of Chongqing University, a doctoral tutor at the Graduate School of Chongqing University, a tutor for master students in British and American literature and translation, a member of the American Classical Literature Research Association, a vice president of Chongqing Translation Society, a standing director of Chongqing Shakespeare Research Institute and a director of China English Poetry Research Association. 1993 obtained bachelor's, master's and doctor's degrees from the School of Foreign Languages of Beijing Normal University in 2003. 2065 438+02-2065 438+03 was a visiting scholar between China and the United States in the Department of Classics, University of Washington (UW). 20 12 was selected into the new century talent plan of the Ministry of Education. It mainly studies ancient Roman poetry, British and American poetry, deconstructive literary theory and western ideological history. He has published monographs such as Catullus Studies, Comparative Dimensions: Poetry and Poetics, 16 translated Selected Poems of Horace Latin America and China, Song of Catullus Latin America and China, etc., and published 33 papers in CSSCI and 365,438 papers in other academic journals. Independently completed the national social science fund project "Dialogue between Derrida and European Thought Classics" (201-2014), the humanities and social science project of the Ministry of Education "Poetry Translation and Research in Catullus" (2006-2009), the first Chinese version of Carmena by Catullus and other projects, such as Loeb Classical Book Foundation of Harvard University. He has won the Top Ten Undergraduate Teacher Award of Beijing Normal University, the Outstanding Young Teacher Award of Beijing Normal University, the Outstanding Young Teacher Award of Chongqing University, the Tang Lixin Award of Chongqing University and the first prize of the Outstanding Scientific Research Achievement Award of Chongqing Translation Society.