Pinyin version of three songs from Qiang Village

The pinyin version of "One of Three Qiang Village Poems" is as follows:

zhēng?róng?chì?yún?xī, rì?jiǎo?xià?píng?dì.

To the west of the majestic red clouds, the ground is flat under the sun's feet.

chái?mén?niǎo?què?zào, guī?kè?qiān?lǐ?zhì.

The birds in Chaimen are noisy, and returning guests have arrived thousands of miles away.

qī?nú?guài?wǒ?zài, jīng?dìng?hái?shì?lèi.

The wife and children blamed me for being here, but they were shocked and still wiped away their tears.

shì?luàn?zāo?piāo?dàng, shēng?hái?ǒu?rán?suì.

The world is in chaos and wandering, and survival happens by chance.

lín?rén?mǎn?qiáng?tóu, gǎn?tàn?yì?xū?xī.

The neighbors were all over the wall, sighing and sighing.

yè?lán?gēng?bǐng?zhú, xiāng?duì?rú?mèng?mèi.

Lighting up the candle at night is relatively like sleeping in a dream.

Translation of "Three Poems of Qiang Village·Part 1":

The western sky is covered with red clouds that look like mountains, and the sun shines slantingly on the ground through the feet of the clouds.

After traveling thousands of miles to my home, I saw the desolate wooden door and the noisy birds. I felt so depressed!

My wife and children did not expect that I was still alive, and they were stunned for a while before crying with joy.

In this time of chaos, it is indeed a bit of a coincidence to be able to come back alive.

The neighbors came after hearing the news, and the onlookers crowded behind the low wall and sighed with emotion.

It was late at night, and the couple sat opposite each other, as if they were in a dream, unable to believe that this was all true.

The creative background and author's biography of "Three Poems of Qiang Village·Part 1":

Creative background:

In the fifth month of the lunar calendar in 757 AD, he just took office as Zuo Du Fu, who had just collected the relics, wrote a letter to rescue Fang Guan, who had been dismissed as prime minister. This angered Su Zong and ordered him to leave Fengxiang in the eighth month.

Du Fu had not heard from his family for more than ten months before returning to Qiang Village. Due to the chaos of the war, Du Fu felt very anxious at the time. The poet who was in chaos and separation went through many hardships and dangers, and finally reunited with his family safely, so he wrote the famous poem "Qiang Village".

Brief introduction of the author:

Du Fu (712-770), also known as Zimei, called himself Shaoling Yelao, and was known as "Du Gongbu", "Du Shaoling", etc., Han nationality, A native of Fugong County, Henan Province (now Gongyi City, Henan Province), Du Fu was a great realist poet in the Tang Dynasty. Du Fu was revered as the "Sage of Poetry" by the world, and his poems were called "the history of poetry". Du Fu and Li Bai are collectively known as "Li Du".

Du Fu was concerned about the country and the people, and had a noble personality. About 1,400 of his poems have been preserved. His poetic skills are exquisite, and he is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence. He lived in Chengdu from 759 to 766, and is commemorated by Du Fu thatched cottage in later generations.