Poetry and poetics in Meng Haoran's Liangzhou Ci

The ancient poem "Liangzhou Ci"

Year: Tang Dynasty

Author Meng Haoran

Muddy red sandalwood and gold chips make the pipa sound into the clouds.

Alakazam is Wan Li Road, so I can send Mingjun right away.

The other person's joy is sadness, and there is no need to play the Qiang flute.

Sit and watch Guan Shanyue tonight, thinking about killing the Border Town Ranger.

The ancient poem "Crossing Zhejiang and Asking Boat People"

Year: Tang Dynasty

Author Meng Haoran

The tide falls on the river, there is no wind, and the boat is with you.

Lead the way until the end of the day. Where is Castle Peak?

works appreciation

Meng Haoran's poems are mainly composed of five words, and their style is vague. When poets apply their unique style of dilution to the Seven Wonders, they often "create an elegant environment, which seems to be a common language at first" and "their spirit is far away" (Chen Yanjie on the Seven Wonders of the Tang Dynasty). This poem is a masterpiece.

Meng Haoran went in and out of Zhang Shuo shogunate several times from the early years of Kaiyuan to the 13th year of Kaiyuan, but he was not satisfied, so he went to wuyue. In the 13th year of Kaiyuan (725), he went down the Bianhe River and crossed the river to Hangzhou via Guangling. Then he crossed the river in Yuezhou (now Shaoxing), Zhejiang Province, and wrote a poem at this time.

When I was in Hangzhou, the poet said, "Watch the rise today", indicating that Zhejiang (Qiantang River) had a climax before. Once the tide ebbed and the boat road was clear, the poet couldn't wait to board the boat and continue. The first sentence is about Chen Qi, which consists of three phrases: "ebb tide", "Jiang Ping" and "no wind". At first glance, it seems unremarkable. However, fine taste, such a short rhythm formed by three meals, has successfully written the happy mood of people who have set foot on the journey again after the tide letter was blocked. It can be seen that sometimes intonation is also helpful to the expression of poetry.

Qiantang River is wide, but the ferry is not big. A leaf boat can't hold many people. "People on board" should be strangers from all directions. "The boat * * * helps you" is quite like the greeting when they meet. This is obvious: although we have never met, today we are in the same boat, and there will be a sense of intimacy between strange passengers. Especially because there are few small passengers on board, it is more common to see goodwill in the same boat. So the first time I saw my last name, I greeted him with "Jun" as usual. Such simple household words actually convey the simple world style and human feelings of the Chengping era to the fullest. Who can say it is blind dilution?

When the other shore has vaguely seen a green hill, it has aroused the poet's curiosity and thinking. There are many places of interest in Yue Chong and Sichuan, which are places where Xie Lingyun, a former poet, traveled and sang. Therefore, he can't help looking up at the horizon from time to time: Where should it be in Yue Zhong _ _ _ _ _ The place I have been longing for for for a long time? He probably can't guess, but he is fascinated. There is no extremely poor description of the scenery here, only the word "green hill" is briefly mentioned, and the beauty of Vietnam's mountains and rivers is vividly presented from the expression of the wanderer who always leads the sky to the end. It can be said that the outside light is abundant inside, which seems to be dry and solid. "Leading to the horizon" is a sentence written by Lu Ji's "Zhun Lan Ruosheng Chaoyang". The poet is handy, and with the word "from time to time", his spoken English is rich. If he writes it himself, his description is vivid. It is Meng Haoran's specialty to absorb and use words with oral characteristics and vitality from his predecessors.