On whose work is the principle of translation?

tytler.

On the Principles of Translation is a book published by Foreign Language Teaching and Research Press in 27 by Tytler.A.F In the book, the author puts forward the famous "Three Principles of Translation", which indicates that western translation studies have embarked on the road of deducing theories from theories.

On the Principles of Translation is the work of Alexander Fraser Tytler (1747-1814), a professor of history at the University of Edinburgh. In this book published in 1791, he put forward the famous "three principles of translation", which marked that the western translation studies embarked on the road of deducing the theory from the theory. Therefore, On the Principles of Translation is regarded as the pioneering work of modern western translation studies.

Comments on Principles of Translation

Principles of Translation is a highly instructive book, which has greatly influenced my translation work. Through reading this book, I have made clear the value, principles and methods of translation work, and provided valuable theoretical guidance for my translation practice.

In his book, tytler emphasized the importance of translation, arguing that translation is not only a transformation between languages, but also a process of cross-cultural communication. This view makes me more aware of the value of my work, and at the same time inspires me to improve my translation ability.

tytler's three translation principles, namely, accuracy, expressiveness and elegance, provide a clear direction for translation. These principles enable me to better grasp the standards and scales of translation in the actual translation process and improve the quality of translation.