What are the poems about wandering homesickness?

What are the poems about wandering homesickness?

1, poem: Looking up, I found it was moonlight and sank back, and I suddenly remembered home.

Said by Li Bai in the Tang Dynasty, "Thoughts on a Quiet Night".

Interpretation: I can't help looking up at the bright moon in the sky outside the window that day, and I can't help but bow my head and think of my distant hometown.

2. Poetry: Being a stranger alone in a foreign land, I miss my relatives twice every festive season.

Said by Wang Wei in the Tang Dynasty, "Living in a Mountain Holiday and Thinking of Shandong Brothers".

Interpretation: A person is a guest alone in a foreign land, and he misses his relatives twice every festive season.

3. Poetry: The spring breeze in Jiang Nanan is green. When will the bright moon shine on me?

From: Wang Anshi boating in Guazhou in Song Dynasty

Commentary: The warm spring breeze blew the south bank of the river green again. When will the bright moon shine on me and return to my home in Zhongshan?

4. Poetry: Seeing the autumn wind in Luoyang City, I want a writer to write a book.

From: Qiu Si by Zhang Ji in Tang Dynasty.

Interpretation: The autumn wind blows gently in Luoyang, and my thoughts are surging. I want to write a letter to greet peace.

5. poem: but I looked home, and the twilight was getting thicker? The river is shrouded in mist, which brings people deep melancholy.

From: Yellow Crane Tower/Climbing the Yellow Crane Tower by Cui Hao in Tang Dynasty.

Interpretation: Twilight is coming quietly. Where is my hometown? The misty waves on the river make people even more worried!

Poetry appreciation

Recalling Brothers on a Moonlit Night is a five-character poem written by Du Fu, a great poet in the Tang Dynasty. The poem's first couplet and couplet are scenes, which set off the atmosphere of war. On this basis, the brothers written by the Neck Couplet and the Tail Couplet were separated by the war, and they had no fixed place to live, and there was no news of them, and the feelings of missing came to life.

Especially in the white dew season after autumn, against the backdrop of the drums on the garrison upstairs and the wailing of the lonely geese who lost their sheep, this feeling of missing has become more and more profound and intense. The whole poem is extremely contradictory, coherent, coordinated from beginning to end, comprehensive in content, rigorous in structure, delicate in language, gloomy and sad in style, sincere and touching.

Homesickness for relatives and friends is a common theme in classical poetry. In order to avoid mediocrity and originality, it is not enough to rely solely on the author's life experience, but also to be ingenious in expression. It is in dealing with this common theme that Du Fu reveals his true colors.