The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already?
I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.
This is a poem about the homesickness of distant guests. This poem uses clear language to carve out the artistic conception of a quiet and intoxicating autumn night. It does not pursue the novelty of imagination, and it also abandons the exquisite beauty of rhetoric; It expresses rich and profound contents with fresh and simple brushwork. Environment is environment, emotion is emotion, so vivid, so moving, never tired of reading, intriguing. No wonder some people praised it as "the wonder of ancient and modern times". Hu Yinglin, a Ming scholar, said, "Taibai quatrains are just words, and the so-called people who have no intention of working have no work at all" (Internal Compilation of Poems). This poem "Thinking about a Quiet Night" can be said to be an excellent interpretation of the artistic characteristics of Li Bai's poems, such as "nature" and "no work and no heart"
Guan Shanyue
A bright moon rises from Qilian Mountain and crosses the vast sea of clouds.
The mighty wind blew Wan Li and crossed Yumen Pass.
At that time, Han soldiers pointed at the mountain road, and Tubo coveted the vast territory of Qinghai.
This is a land of wars in past dynasties, and few soldiers can survive.
The soldiers turned and looked at the border, thinking of home with longing eyes.
The soldier's wife looked at the tower and lamented when she would see her relatives far away.
This poem describes the scenery of frontier fortress, the experience of garrison soldiers, the pain of turning to garrison soldiers and the homesickness of women. The description at the beginning is for rendering, paving the way for the back, and the focus is on the feelings caused by the moon.
Gu lang yue hang
When I was young, I didn't know the bright moon in the sky, so I called it Bai Yupan.
I suspect it is Yao's platform, flying in the sky.
Is the fairy in the moon hanging her feet?
Why do laurel trees become round in January?
The white rabbit is not an old panacea. Can you tell me who eats it?
Toads eat the full moon, the moon, the moon is so dark, I don't know.
After Yi shot nine suns, the paradise on earth was clear and peaceful.
The moon has been lost, and there is nothing to see except to walk away. Worry, how can I bear the pain, sadness breaks my heart.
This poem was probably written by Li Bai to cope with the darkness of state affairs at that time. In his later years, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty indulged in debauchery, favoring Yang Guifei, and became a traitor, eunuch, and border general, making the country a mess. In the poem, "The toad eclipses the round shadow, and the bright night is over" seems to hit this dark situation. Shen Deqian said, this is "insinuating that the imperial concubine will confuse the Lord". (Tang Poetry). However, the poet's theme is unclear, but he uses argot throughout, turning reality into a mirage and alluding to reality with a toad eclipsing the moon, which is very profound and tortuous. One novel and wonderful imagination after another in the poem shows the ups and downs of the poet's feelings, and the words are like flowing water, full of charm and intriguing, which embodies the bold, fresh and elegant style of Li Bai's poems.
Farewell through Jingmen
Sail from Jingmen Ferry, and soon you will be with southerners.
At the end of the mountain range and the beginning of the plain, the river winds through the wilderness.
The moon rises like a mirror, and the sea clouds twinkle like palaces.
The water brings you the feeling of home and makes your boat travel 300 miles.
"It is the end of the mountain range and the beginning of the plain, and the river winds through the wilderness." The cross outlines the geographical situation and magnificent landscape of Jingmen. The angle of the scenery here is moving, not static observation at a fixed point. This is reflected in the words "follow, do, advance and flow". Therefore, these two poems are not only developed because they are written into the images of vast Yuan Ye such as "Ye Ping" and "Wild"; But it is also very vivid because of the dynamic description. Although the river flows, the mountains and rivers are solidified, and the sense of "beginning and ending" comes entirely from the actual experience of rowing. After walking for many days in the steep and treacherous Three Gorges area, I suddenly saw the magnificent scenery and felt suddenly enlightened.
Midnight Wu Ge
There is moonlight in Chang 'an, and all the families in Yi Dao are there.
The autumn wind blew Yi Dao's voice, and every household remembered the people guarding the border.
When will the border war be settled and when will my husband end his expedition?
Midnight Wu Ge is a famous love song in the South during the Six Dynasties. It is a poem about a girl's passionate and profound memory of her lover's thoughts and feelings, which is very sincere and touching. Li Bai mastered this lyrical feature and successfully described the melancholy that is hard to get rid of when thinking about women in the boudoir. The two sentences "Chang 'an" describe the scenery and create an environmental atmosphere for lyricism. The bright moonlight shines on Chang 'an, and a silvery white world appears. At this time, with the rustling autumn wind, there was the sound of smashing clothes. Playing clothes contains the sincere affection of thinking of women and recruiting people. Autumn Wind is a positive lyric. The homesick woman's endless affection for the autumn wind will not only blow away, but also remind her of her distant husband, which will only increase her sadness. "Endless" is not only an autumn wind, but also a long and lasting emotion. This constant emotion always flies far away, so persistent, so infatuated. The last two sentences express the poet's sympathy for working women by directly expressing his wishes, hoping that her husband will settle in the frontier as soon as possible, return to China to reunite with his relatives and live a peaceful and stable life. This Yuefu poem with a strong folk song flavor is simple and natural, beautiful and euphemistic, and really touching.
Sigh on the jade steps
Her jade-white stairs are cold with dew, and she soaks socks for a long time at night.
Go back to my room and put down the crystal curtain, still looking at the exquisite moon through the curtain.
The curtain outside the night temple window has fallen, and she stood for a long time, watching the fireflies flashing outside the curtain; They flew and flew until late at night.
It's a long night, and she's still sewing Luo's clothes alone, and her thoughts are endless!
Mount Emei Yuege
Emei Mountain is half moon and autumn, and the shadow people are flat on the Qiang River.
In the evening, Qingxi went to the Three Gorges, but the four gentlemen did not see Yuzhou.
This is a poem that young Li Bai attached to his hometown landscape when he left Sichuan for the first time. The poet walks on the water by boat. On the boat, he saw a semicircle of autumn moon spit out from the tip of Mount Emei. The shadows of the mountains and the moon are reflected in the Pingqiang River, and the moon has been flowing with the river. In the evening, the ship set out from Qingxi Station and sailed for the Three Gorges. After the ship arrived in Yuzhou, the moon was covered by high mountains. This poem uses five place names and shows a map of Shu River thousands of miles away through mountains, moons and rivers.
Parrot island
This parrot has been to the bank of Wujiang River, and the name of this parrot is circulating in this small river state.
Parrot flies to the west and returns to Changshan. The flowers on Parrot Island are overflowing.
Spring breeze and warm clouds bring the fragrance of orchids, and peach blossoms fall into the river to form layers of brocade waves.
Travellers in exile are just in vain. Whose is the lonely moon in Cheung Chau?
Yellow Crane Tower: The former site is on the Yellow Crane Tower at Qiaotou, Wuchang, Wuhan City, Hubei Province, with its back against the Snake Mountain and overlooking the Yangtze River. Previous life: the legendary immortal. There are two kinds of sayings: one is that in the Three Kingdoms, Fei Wenxian, a Shu man, crossed the crane to ascend to immortality and rested on the Yellow Crane Tower; It is said that Xian Zi 'an once passed the Yellow Crane Tower by crane. This sentence is written as "The old man has been gone by Baiyun." Qingchuan: It means that the Hanshui River glows by day. Hanyang: Hanyang District, Wuhan City, Hubei Province, located at the angle between the Yangtze River and Hanshui River, facing the Yellow Crane Tower in Wuchang across the river. Parrot Island: Located on the Yangtze River in Erli, southeast of Hanyang, it is gradually washed away by the river. At the end of the Eastern Han Dynasty, Huang Zu killed Miheng and was buried in the mainland. Mi Fei once wrote "Parrot Fu", which was later called Parrot Island.
Singing songs under the moon in the west building of Jinling city
Jinling night is quiet and cool, and I look at the five mountains from a tall building alone.
White clouds reflect the water and shake the empty city, while white dew drops the autumn moon.
Thinking under the moon for a long time, the eyes are thin since ancient times.
It is Xie Xuanhui's long-standing memory to understand the truth and be as quiet as practicing.
This poem is vast and far away, in the sky, underground, in front of us, in the past, floating in the air, suddenly leaving, and unconstrained style. On the surface, it seems that it is vowed and has not been operated; After careful consideration, the context will be clear and the lines will run through. This "line" is the word "sadness". Poets sometimes write their own stories or express their thoughts directly (such as one or two sentences, five or six sentences), sometimes describe objective scenery or praise the ancients (such as three or four sentences, seven or eight sentences), which makes this emotional clue appear and disappear from time to time, like waves, with distinct rhythm and gradually deepening, showing the essence of the poet's conception. In this poem, the choice of words and the change of rhythm are harmonious in color, tone and charm, giving people a feeling of vastness, sadness and depression. This especially highlights the lyric main line in the poem, making the whole poem seamless and more refined.
Respondent: dirc 820822- probation level 1 3-28 08:55.
Wang Changling moved to the Longbiao kiln on the left and sent it here.
When Huayang heard the dragon crossing the Wuxi River, he fell to the ground and began to cry.
I was worried about the moon and the wind until Yelangxi.
Obviously, this song is the author's worry about his friend Wang Changling being exiled to a desolate place, hoping that his friend can reach his destination safely. I send my sadness and bright moon to Yelang River with the wind.
Wine, please
When does the bright moon rise in the sky? I won't drink today. Ask.
People can't climb the bright moon, and the shadow of the moon follows people.
Near Dankui, the green smoke is as bright as a flying mirror, giving off a clear light.
I only see the clouds rising from the sea every night, and who knows the clouds in the morning?
The white rabbit plays medicine in autumn, revives in spring, and Chang 'e lives alone with whom.
Now people are not seen in Gu Yue, but in this month they took the ancients.
The ancients said, if people are running water, they look at the bright moon.
I only hope that the song is right for the wine, and the moonlight always shines on the golden urn.
Express the poet's own lonely feelings.
Drink with the moon
Flowers in the next pot of wine, no friends, drink alone.
Raise my cup, I invite the bright moon, which brings me its shadow and makes us three people.
The moon doesn't know how to drink, but the shadow in front of it is behind.
I have to mingle with them and enjoy the happiness of spring.
The song I sing is bright and wandering, and I dance the shadow before wandering.
Wake up and be happy together, and disperse after drunkenness.
I am willing to stay with them forever and forget the harm of friendship, just like the Milky Way.
This poem was written in the third year of Tianbao (744), and Li Bai was in Chang 'an. The poet described himself in Drinking Alone and Mooning among Flowers. "Bring me my shadow and let the three of us" is a wonderful sentence, which shows his lonely and uninhibited feelings.