First, "New Year's Day accounts for Liu Yazi Huairenyun"
* * * Laughing and laughing for the New Year, Hongyan lady sent plum blossoms.
Everyone toasted each other in the toast to express their wishes for the New Year. After all the people were not satisfied, they tasted the tea of victory together and talked about current affairs.
Only loyalty can repay the motherland. Now the motherland is being invaded by foreign countries, and there is no place to seek comfort.
We celebrate the New Year in Chongqing, the alternate capital, singing and dancing, but don't forget Yan 'an, and let our Yaozhou Yan 'an Liberated Area prosper.
Translation:
Everyone got together to celebrate the arrival of the New Year. It was hilarious. Young comrades in Hongyan Village sent plum blossoms, which added to the festive atmosphere.
Everyone raised their glasses to wish each other and expressed their wishes for the New Year. After the banquet, everyone was still wanting more, sipping this cup of victory tea and chatting about current events.
Only loyalty can repay the motherland. Now the motherland is being invaded by foreign countries, and there is no place to seek a happy family.
We celebrate the New Year by singing and dancing in Chongqing, the capital, but don't forget Yan 'an. Let's wish Yan 'an Liberated Area prosperity.
"Yuanri" Wang Song Anshi
The roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.
The rising sun sheds light on doors of each household, New peachwood charm is put up to replace the old.
Translation:
In the sound of firecrackers, the old year passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.
The rising sun shines on thousands of families, who are busy taking off the old peach charms and replacing them with new ones.
The creative background of Yuan Ri;
This poem was written when the author first worshipped the Prime Minister and started his New Deal. 1067, Song Shenzong succeeded to the throne, and Wang Anshi was appointed as the magistrate of Jiangning, and then he was appointed as a bachelor and lecturer of Hanlin. In order to get rid of the political and economic crisis faced by the Song Dynasty and the constant intrusion of Liao and Xixia, in A.D. 1068, the gods called Wang Anshi to "enter the DPRK again and again", and Wang Anshi immediately wrote a letter advocating political reform.
The following year, he devoted himself to politics and presided over the political reform. During the Spring Festival in the same year, Wang Anshi saw that every household was busy preparing for the Spring Festival, and he wrote this poem with emotion when he thought of the new atmosphere at the beginning of the political reform.
This poem describes the scene of bidding farewell to the old and welcoming the new in the Spring Festival. A piece of firecrackers sent away the old year, drinking mellow Tu Su wine and feeling the breath of spring. The rising sun shines on thousands of families, and every family's peaches are replaced with new ones.