Poetry describing a person’s incomprehensible style

1. Poems about the incomprehensible style

Poems about the incomprehensible style 1. Poems describing the man who does not understand the style

"Yueren Song" "There are trees in the mountains, and the trees have branches, and I am happy for you, but you don't know it."

"Spring in the Jade House" "Leaning on the lantern and being speechless hurts Li Feng. A piece of style is of no use.

“There are other poems that can describe a man who doesn’t understand the charm. "Song of the Yue People" What time is it today? I am sailing in the boat in the middle of the river. What time is it today? I have to be in the same boat with the prince.

It is not shameful to be humiliated and treated well. My heart was troubled and unstoppable, and I learned about the prince.

There are trees in the mountains, and the trees have branches. I am happy for you, but you don’t know it. "There are trees in the mountains, and the trees have branches" is a metaphorical sentence. It not only uses "the mountains have trees" and "the trees have branches" to create the following sentence "the heart tells you" and "you don't know", but also uses the homophony of "branches" as a metaphor. "Know".

In nature, there are trees and branches on the mountains, which is a matter of course; but in human society, only you know the depth of your feelings for others. Many times you will feel that your feelings for others are not complete. Expression, so the Yue people sang such lyrics. "Song of the Yue People", together with other folk poems of the Chu State, became the artistic source of "The Songs of Chu". It is the earliest translated work in China, reflecting the harmonious coexistence of people of different nationalities and expressing the love across classes. Lyrical.

Its ancient Vietnamese pronunciation is recorded in "Shuoyuan" by Liu Xiang of the Han Dynasty. According to "Historical Records: The Family of Chu", in the twelfth year of King Ling (529 BC), Zibi killed the prince who stayed behind while his brother King Ling was away, and proclaimed himself king. His disciple Zhe became the commander; but the coup only It failed after more than ten days.

Therefore, Zizhe's boating in Xinbo (Broken) does not seem to be at the time of Ling Yin, but should be before that. Judging from the situation of Xiangchengjun, Zizhe may also have taken a boat trip when he first arrived in the fiefdom of Hubei.

The Banggunyue people are proud to meet the new lords and serve them. At the grand event, Yue singers embraced E Jun and sang.

A Yue man who understood Chu language translated to Zixi: "What evening is it tonight? What day is it today in the middle of the river? I have to be in the same boat with the prince. I am humiliated and treated well, and I don't want to be criticized. Shame.

My heart is troubled and I know that the prince is full of trees and branches, but my heart is full of joy. ”

Zi Xi was so sincere. Moved by the singing, according to the etiquette of the Chu people, he put his hands on the Yue people's shoulders, and solemnly draped a silk quilt full of beautiful patterns on him. "Spring in the Jade House" The orioles sing in the courtyard.

The sun is warm, the smoke is strong, and the spring air is heavy. Who does the green poplar's beautiful eyes return to? The fragrant grass is deep and the heart is empty.

The silence of Yi Lan hurt Li Feng. A piece of style is of no use.

I still have the heart of my old home, and butterflies come and dream from time to time. The spring sun is shining warmly, the breeze is blowing, the courtyard is deep, the wind is blowing green, and the grass is luxuriant. I lean on the railing and hurt my heart. I am full of charm but have nothing to rely on. I can only dream of turning into a butterfly and returning to the old days.

"Spring in the Jade House" is one of the poems composed by Ouyang Xiu. Ouyang Xiu, also known as Yongshu, also known as Zuiweng, later known as Liuyi Jushi, Han nationality, Yongfeng, Jizhou (now Yongfeng County, Ji'an City, Jiangxi Province) ) was a politician and writer in the Northern Song Dynasty, and he was famous in politics. Because Jizhou originally belonged to Luling County, it called itself "Luling Ouyang Xiu".

He became a Hanlin bachelor, deputy envoy to the privy council, and participated in political affairs. His posthumous title was Wenzhong, and he was known as Ouyang Wenzhonggong in the world. It was given to the Grand Master and the Duke of Chu.

Together with Han Yu, Liu Zongyuan, Su Shi, Su Xun, Su Che, Wang Anshi, and Zeng Gong, they are collectively known as the "Eight Great Masters of Tang and Song Dynasties". Together with Han Yu, Liu Zongyuan, and Su Shi, they are collectively known as the "Four Great Masters of Eternal Articles". ". Ouyang Xiu was the earliest literary leader to create a generation of literary style in the literary history of the Song Dynasty.

He led the poetry innovation movement in the Northern Song Dynasty and inherited and developed Han Yu's ancient prose theory. His high achievements in prose creation complemented his correct ancient prose theory, thus creating a generation of writing style.

While Ouyang Xiu changed his writing style, he also innovated the style of poetry and poetry. In terms of history, he also has high achievements. He once majored in "New Tang Dynasty" and wrote "New History of the Five Dynasties".

There is "Ouyang Wenzhong Collection" handed down from generation to generation.

2. What are the poems that describe men who don’t understand the charm?

The following two poems in my mind implicitly express women’s anger towards men who don’t understand the charm:

< p> "Willow Branches"

Wen Tingyun of the Tang Dynasty

Lighting a lamp at the bottom of the well and deep candlelight,

*** Lang Changxing does not play Go.

The exquisite dice are decorated with red beans,

I miss you deeply.

"Spring in the Jade House"

Song Ouyang Xiu

The orioles sing in the courtyard. The sun is warm and the spring air is heavy. Who does the green poplar's beautiful eyes return to? The fragrant grass is deep and the heart is empty.

The silence of Yi Lan hurt Li Feng. A piece of style is of no use. I still think about my old home, and butterflies come to dream from time to time.

In addition, in Qiong Yao's romance novel "White Fox", Bai Yinshuang has a piece of piano music that is relatively straightforward:

"Do you know? Do you know? Why don't I roll up the bead curtain?" , Too lazy to embroider?

Do you know? Do you know that I have thousands of worries?

Do you know? . Looking back at the lonely shadow under the moon, it is getting blurry. The incomprehensible charm is surrounded by fallen flowers.

"From the ending song of the TV series "Female Flower", "Yiren's Red Makeup". So it's not an ancient poem

"Yiren's Red Makeup"

Lyrics and Music: Zhang Shibin

Arranger: Chen Junwu/ Zhao Se

Singer: Mei Zi

Lyrics:

The beautiful woman is wearing red makeup under the moonlight,

I don’t know who is hurting her.

p>

The birds are still in pairs, and they are busy singing duet to each other.

I can’t help but cry twice.

I sing alone in the moonlight.

There is only a solitary shadow. *** Wandering.

Lying under the willow leaf skirt, it seems that my heart is hurt.

I am sighing at the cool evening breeze.

People talk about love. If we look at each other forever.

Let’s have a dream together with you.

The person in the play is heartbroken, and he is thinking about it in his hands. For whom are the mandarin ducks spun?

Looking back at the lonely shadow under the moon,

The incomprehensible scenery is surrounded by falling flowers.

The two are vast in the play, and the dream is in the heart.

Let me admire Yi Hongzhuang alone.

The 40-episode TV series "Female Flower" is directed by Yao Xiaofeng and stars Liu Tao, Feng Shaofeng, Qin Hailu, Tu Liman, Zhang Chao, Huang Ming and Zhang Tong. and other starring roles. The play is set in the Republic of China, with the feud between the Wu and Liu families in Anqing, the shocking assassination of Song Jiaoren, and the downfall of Yuan Shikai as the main events, and the emotions and fate of the famous Huangmei Opera actors Huang Meier and Wu Yusheng as the link. The play presents the story of "Gone with the Wind" to the audience in the context of the times.

4. What does the word "incomprehensible style" mean?

Style refers to a person's appearance. Behavior, mostly refers to women.

Style is the charm of women, which is related to sexiness. The difference between the two is that style comes from "god" and sexiness comes from "shape". Shape is external. Style lies in mood and charm.

The real style lies in showing off naturally.

Other meanings of style, such as "Western style". , words such as "exotic customs" are not within the scope of the author's explanation.

风情[fēngqíng]

1. [elegant demeanour;graceful bearing]: style

风情ELEGANT

2. [interest and charm]: interesting

3. [amorous feelings;romantic feelings]: the feelings of love between men and women

Even if there are thousands of styles, who can tell them? ——"Yulin Ling" by Liu Yong of the Song Dynasty

4. [grace;elegance]: elegant feelings

5. [state of the wind]: about the power and direction of the wind Situation

6. [customs and practices]: customs

Not understanding the customs means not knowing how to appreciate the taste

5. Poems containing beautiful people

1. The beautiful woman’s flowers are splashing with tears, leaving behind the bright moon to guard her fragrance. 2. The beautiful woman is wearing red makeup under the moon

I don’t know who hurt her

The birds are still singing a duet due to each other. Busy

I can’t help but shed tears

Yiren sings solo in the moonlight

Only the solitary shadow wanders around

Lying under the willow leaf skirt It seems that my heart is also broken

Sighing the cool night breeze with Yi***

People say that if two people love each other forever

But how can I have a dream with you ***? A play

The characters in the play are heartbroken and thinking secretly in their dreams

Asking themselves who the mandarin ducks in their hands are spinning for

Looking back at the lonely shadow under the moon that is getting blurry

The incomprehensible amorous feelings and falling flowers surround me

In the play, two vast dreams are in my heart

Let me admire Yi Hongzhuang alone

3. Jianjia is green and white dew is Shuang. The so-called relying on people is on the side of the water.

If you follow it back, the road is long and blocked. If you follow it back, you will be in the middle of the water.

The Jianjia is desolate, and the white dew is not there. Xi. The so-called "depending on people" is on the water's edge.

If you follow it back, you will find the road is blocked. It’s not over. The so-called relying on others is in the stream of water.

If you follow it back, the road is blocked and turn to the right. If you follow it back, you will wander in the water.

6. The stars are unknown In my heart, what is the next sentence of Mingyue Bujie Fengqing

The long-lasting hatred in the human heart is not as good as water, and it makes waves easily.

The author of this poem is unknown. The original text is as follows:

The stars do not know my heart, and the bright moon does not understand the style.

The long-lasting hatred of the human heart is not as good as water, and it makes waves easily.

The laughter gradually fades away, but the passion is annoyed by the ruthlessness

This sentence is probably derived from "I originally turned my heart to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch." The writing is thought-provoking, especially the poetry. A few short words are pregnant with thousands of words, covering the heart and soul of a hero. Today, let me experience "I originally set my heart towards the bright moon, but the bright moon shines on the ditch." It means that I treat you with good intentions, but you are indifferent and don't appreciate it. The feeling of loss inside is naturally self-evident. The main reason for this situation is that "the stars don't know my heart, and the bright moon doesn't understand my style." In fact, this inference is not comprehensive. Sincere dedication did not win Mingyue's return visit. There are at least the following reasons. First, Mingyue has never sensed "my heart is towards Mingyue"; secondly, although Mingyue has sensed it, it does not intend to illuminate my heart; thirdly, Mingyue has no intention of shining on my heart. I have perception, and I also intend to illuminate my heart, but for a while, the clouds block it, and the moonlight cannot reach it for a while; fourth, the bright moon has already illuminated my heart, but I have never felt it. From this point of view, the bright moon "has not illuminated my heart", and the responsibility does not lie entirely with the bright moon.

No matter what the reason is, "I want to turn my heart to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch" is very sad. After all, my sincere dedication has not received the respect it deserves. . This phenomenon is essentially caused by the inability to understand each other. The loneliness of not being understood is uncomfortable. Just like this, throughout the ages, the desire to be understood has become the common expectation of people. Looking forward to "my heart turns to the bright moon, and the bright moon shines on my heart" is a common hope of people.

I want to turn my heart to the bright moon, and I am happy to see the bright moon shining on my heart. Everyone hopes to live in harmony with the people around them, and every sincere effort is eager to be well-intentioned in return. Learn to appreciate others and learn to be appreciated by others. Our hearts will be warmer and our lives will be sweeter.

7. What is the next sentence of "The stars don't know my heart, and the bright moon doesn't understand the style"

Long-lasting hatred is not as good as water, and it can easily make waves.

The author of this poem is unknown. The original text is as follows: The stars don’t know my heart, the bright moon doesn’t understand the style and always hates it. The human heart is not as good as water. It is easy to make waves, and the laughter gradually disappears and gradually becomes quieter. I am so sentimental but I am ruthlessly annoyed. The sentence is probably derived from "I originally turned my heart to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch." The writing is thought-provoking, especially the poetry. A few short words are pregnant with thousands of words, covering the heart and soul of a hero.

Let’s experience today “I originally set my heart towards the bright moon, but the bright moon shines on the ditch.”

It means that I treat you with good intentions, but you are indifferent and don't appreciate it.

The feeling of loss in my heart is naturally self-evident. The main reason for this situation is that "the stars don't know my heart, and the bright moon doesn't understand my style."

In fact, this inference is not comprehensive. Sincere dedication did not win Mingyue's return visit. There are at least the following reasons. First, Mingyue has never sensed "my heart is towards Mingyue"; secondly, although Mingyue has sensed it, it does not intend to illuminate my heart; thirdly, Mingyue has no intention of shining on my heart. I have perception, and I also intend to illuminate my heart, but for a while, the clouds blocked it, and the moonlight could not reach it for a while; fourth, the bright moon has already illuminated my heart, but I have never felt it.

From this point of view, the bright moon "has not illuminated my heart", and the responsibility does not lie entirely with the bright moon. No matter what the reason is, "I want to turn my heart to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch" is very sad. After all, my sincere dedication has not received the respect it deserves.

This phenomenon is essentially caused by the inability to understand each other. The loneliness of not being understood is uncomfortable.

Just like this, throughout the ages, the desire to be understood has become the common expectation of people. Looking forward to "my heart turns to the bright moon, and the bright moon shines on my heart" is a common hope of people. I want to turn my heart to the bright moon, and I am happy to see the bright moon shining on my heart.

Everyone hopes to live in harmony with the people around them, and every sincere effort is eager to receive goodwill in return. Learn to appreciate others and learn to be appreciated by others. Our hearts will be warmer and our lives will be sweeter.