Each has two graceful and unrestrained words.

Category: Culture/Art

Problem description:

It's better to enjoy it.

Analysis:

Liu Yong sent a representative of Yulinling.

Cold and sad.

Yes, Changting is late,

The shower began to stop.

Everyone drinks without emotion,

Nostalgia,

Lanzhou urges hair.

Holding hands and looking at each other with tears,

I was speechless and choked up.

Go after reading it,

Thousands of miles of smoke,

The dusk is boundless and the sky is vast.

Love hurts and leaves since ancient times,

What's more, it is as cold as Tomb-Sweeping Day!

Who knows where I am when I am awake tonight?

Yang Liuan,

The morning breeze and the dying moon.

Over the years,

It should be a good time and a good scene.

There are thousands of customs,

Who are you talking to?

Appreciation of Liu Yong Yulinling's Works

Ci is a special poetic style in the history of literature, which originated from ancient Yuefu and rose in the Tang Dynasty. After the development of the late Tang and Five Dynasties, it was extremely prosperous in the Song Dynasty. "Song Ci" has become a special term in the history of China literature. There were not only many poets in Song Dynasty, but also various styles. Ci was mainly graceful and restrained until Su Shi founded the uninhibited school in the Northern Song Dynasty. Liu Yong was one of the dazzling stars in the Northern Song Dynasty. Ye Mengde in the Southern Song Dynasty recorded in "Tales of Summer" that "where there is well water to drink, you can sing willow words" is proof. Among the numerous Liu Ci poems, Yulin Ling is one of the most popular masterpieces. Later generations have a joke that "the wind and the moon change three times, and the powder drops and leaves a message". Liu Yong, formerly known as Sanbian, was named Qing. When I was a teenager, I went to Bianjing to take the exam. Because I am good at lyrics and songs, I am familiar with many geisha, writing lyrics and composing music for them, showing a prodigal style. At that time, he was recommended to Injong, who only approved four words and said, "Let's write lyrics." After being hit, Liu Yong was helpless and jokingly called himself "Liu Sanbian" and lived a wandering life in Bianjing, Suzhou, Hangzhou and other cities. Frustrated and bored, with the encouragement of musicians and geisha, this melodic lyricist created a large number of new Yuefu (slow words) suitable for singing, which was welcomed by the general public.

Yulin Ling is Liu Yong's famous masterpiece. This poem was written when the poet was frustrated in his official career and had to leave the capital (Bianjing, Kaifeng, Henan). It is a very representative article, which shows the feeling of wandering in rivers and lakes. This word is written in parting feelings, reaching the artistic realm of scene blending. The main content of the ci is to set off the bleak and desolate autumn scenery and express the inseparable relationship with the lover. Frustration in official career and parting with lovers are intertwined, which makes the poet feel more bleak and uncertain about the future.

From the description in the last film, we can imagine that on a late autumn evening, a man and a woman were drinking goodbye in a makeshift tent on the outskirts of Bianliang (now Kaifeng, Henan) in the Northern Song Dynasty. Outside the tent, cicadas wailed as if crying for their farewell. Not far from the pavilion, it is faintly visible that we will be late, and a heavy rain has just stopped. It's getting late and the rain has stopped. From time to time, there is a cry from the river: "Get on the boat quickly, it's time to sail!" " "They had to stand up slowly and move out of the account. When they are so attached, they really want to break up at the moment. You see, they embrace each other with their hands and look at each other with tears in their eyes, but they can't say a word. The ship has gone, the people have gone, and they have drifted away. My lover stood on the shore with tears in his eyes, raised his hand and watched the blue boat disappear into the endless twilight.

This is the scene of Liu Yong, a poet in the Northern Song Dynasty, saying goodbye to his lover 940 years ago, which was written in the last film Yulinling. The first sentence is "cold sadness", which points out the festivals-late autumn, "cicada" and "cold" and sings "sadness", which renders the sad environment and atmosphere and lays the emotional tone for the following chapters. "Arriving at the pavilion late" indicates the time and place, "Shower" describes the weather. It's raining, just staying; It will be late and the stay time is limited. How they wish the rain would not stop and not be late! Drinking the door shows that writing Kyoto means saying goodbye. A table of good wine and good food, but two feelings hurt each other, full of sadness and no idea. It tastes really bad, but it tastes bad. This is called "not in the mood". Lovers on the boat can't bear to say goodbye, and punters have to cut off their love affair at the sight of dusk and leave in a hurry. This contradiction between subjective will and objective situation makes parting reach * * *. The sentence "hand in hand" is vivid, delicate, vivid and wonderful. As if I saw the hero on the stage, his hands folded, his shoulders shrugged, he was speechless, he wept silently, and there were thousands of words, and he was sobbing and mourning. On the surface, it is about breaking up, but in fact it is about their extremely complicated and subtle inner activities. There are ten thousand kinds of tenderness, only at the moment of tears. The sentence "I want to leave" is connected by close-up and long-term, and the virtual scene is integrated with the real scene. Smoke Wan Li, chutian boundless, boundless horizon. Where is the return trip? How much is the parting? The wind blew, surging and melting the twilight. This not only reflects the emptiness after leaving, but also implies the author's confusion about the future after being frustrated politically.

The word "rain" mainly talks about the pain after leaving. It is natural to leave with injuries since ancient times, but it should never be in this cold autumn season. How can people stand it? The second sentence takes care of the first sentence, "clear autumn" should be "chilling", which shows that a person's feelings of separation are deeper than those of the ancients, and their meanings are newer and unconventional. Tonight is a famous sentence that has been passed down through the ages. The remote connection between "Sobbing Up" and a passage "Drinking in the Account" shows that although I was "not in the mood" at that time, I was drowning my worries with wine. The ship was delivered at night, and I was drunk and suddenly woke up. It must be dawn. Looking up in astonishment, where is the lover? All you see is the breeze on the Liuan and the waning moon. The clear autumn breeze is cool, and the word "residual" is in front of "month", and there is no realm. It also set off the poet's sad mood at that time. At this moment, the sadness of parting is overwhelming. It's really "sadness surging in Yang Liuan, parting wind lingering by the moon".

The following four sentences, "I have been here for many years", are about the imaginary scene after I left. The author thinks of Time from Tonight, Thousand Customs from A Thousand Miles of Smoke, and Who to Talk to from Silent. The author left his lover, lonely and desolate, even if there are beautiful scenery in the future, it will only exist in name only. However, the more beautiful the scenery, the more hurtful it is. I'm afraid the rest of my life can only be wasted in "cold and clear, miserable and miserable" The last two sentences, one is "convenient" and the other is "much", indicate the desire and deep love for reading.

The word "Lin Yuling" mainly uses the cold and desolate autumn scenery to set off the feelings that lovers can't give up. It can be seen that the author was frustrated in his official career and had to leave Beijing for a long trip. This depressed mood is intertwined with the pain of losing love comfort, which has become the main theme of this word. His success lies in writing his true feelings, but his style is low and his mood is too sad. In addition, in terms of expression, the word is mainly descriptive, and it is good at sketching, sketching the environment and describing modality. When writing a scene, the close shot and the long shot are connected together, and the virtual scene and the real scene are combined together; Writing about love is extremely exaggerated and pushed forward layer by layer. Emotion moves with the scene, the scene moves with the scene, and it is touching to be integrated with the scene.

Appreciation of Su Shi's Dead Hua Lian

Iris ①

Su Shi is a representative of the uninhibited school.

Flowers wither and red apricots are small. Swallows fly, green water people go around. There are fewer branches blowing willows, and there are more fragrant grass in the world. Inside the wall, outside the wall, there is a layman, and inside the wall, there is a beautiful woman laughing. Laughter dies in silence, but passion is mercilessly annoyed.

(1) Song Zhe was relegated to Huizhou for three years (1096), or even earlier.

② Catkin and catkin.

(3) sad, disappear. Affectionate, refers to the wall layman. Ruthless, refers to the beauty in the wall.

This is a small word that laments the passing of spring and the beauty is hard to see. The poet's frustrated feelings and broad-minded attitude towards life are also faintly revealed here.

The first part is about the end of spring, and homesickness is implied in hurting spring. The first sentence "flowers wither, red apricots and green apricots are small" not only points out the season at the turn of spring and summer, but also reveals the natural metabolic law of spring flowers and green apricots. Although it is a description of scenery, it still contains ideas. The word "swallow" not only brought this place, but also described the environment of this family. Lightweight swallows fly obliquely in the air, surrounded by green water outside the house. How beautiful and peaceful! The word "others" implies and paves the way for the appearance of the next film "Beauty in the Wall". "On the Branches" expresses the poet's profound and broad-minded feelings in the delicate description of the scenery. Catkin is all over the sky and grass is boundless. It is the easiest to arouse people's worries. With the word "you", it is not long to live in exile here. On the surface, "there are plenty of grass in the sea" seems to mean that there are plenty of grass in the sea, and spring scenery is boundless, but in fact it means that as long as you are happy, where can you not settle down? "I was born with fate, and there is no inconvenience in all directions" ("Tea with Jiang Kui"). In the later period of his relegation to Hainan, the author sang, "There are 300 litchi branches a day, and I will grow up to be a Lingnan person" (Part II of Two Litchi Branches); "I don't hate dying in the south, then I will travel wonderfully all my life" ("Crossing the Sea on the Night of June 20"), all of which contain a carefree magnanimity in the sadness of homesickness.

The next one describes the troubles and melancholy of beautiful women who can't hear voices. In the three sentences of "Swing in the Wall", the line drawing technique is used to describe pedestrians (themselves) wandering on the path outside the "other people's" wall, only to see the swing frame above the wall and the laughter of women swinging from the wall. At this point, the poet pointed out that he is a "pedestrian", which certainly means that he is a passer-by outside the wall of this "green water family", but there is also "life is like a line, I am also a pedestrian" ("Lin Jiangxian sends money to Mu Fu"). If the "Tianya" in the last film implies that Huizhou is far from the ends of the earth, isn't it just a stone's throw from the beauty? The last two sentences are self-mockery of a beautiful woman leaving. Pedestrians know that they can't see the figure and appearance of the beautiful woman in the wall, but just want to stop and listen for a while. Unexpectedly, the beauty has left on the swing at the moment, and I don't know that there is a affectionate pedestrian outside the wall. How can this not be annoying? These two sentences are extremely reasonable and interesting. Gaijiaren's "ruthlessness" is because there are "sentimental" pedestrians outside the wall, and more than one thing in the world is universal and inevitable. The poet was loyal all his life, suspicious, straightforward and slanderous. At this time, he finally arrived in Lingnan. Isn't it his "deep but merciless chagrin"? The author laughs at his passion, that is, at the unfair fate imposed on him and at all tragedies!

The whole word is unique and full of strange feelings. Writing scenery, taking notes, reasoning naturally, integrating Zhuang and Zhuang, the language is looped, and the style is fresh and beautiful. Wang Shizhen, a scholar of the Qing Dynasty, said, "I am afraid that Liu Mian, who lives on a branch, may not survive because of Liu Yong's love" (Flowers in Bloom). This is the embodiment of the author's poetic style. The Chronicle of Linz (Volume 5) quotes the cloud of Ci Tan Xia Lin: "Zi Zhan is in Huizhou, sitting idly with (Historical Records) on the cloud. When a young girl first arrives, her wood is rustling and she is sad for autumn. I was ordered to tell Dabai in the clouds that I would sing' Flowers are falling and residual red', and I would shed tears on my skirt and sing in the clouds. Zi Zhan criticized the reason and replied:' What I can't sing is' there are few willows blowing on the branches, and there are plenty of fragrant grass in the sea'! "Zi Zhan laughed and said,' It's my government that mourns autumn, and you hurt spring'." Mourning for the cloud, because she realized the complex feelings of broadmindedness and sentimentality contained in it. This word is similar to He Zhu's Jade Case (Ling Bo doesn't cross Hengtang Road) in purport, and both of them use the method of "vanilla beauty" to express their political frustration. But there is optimism and broadmindedness in bitterness and depression, which is not in the congratulatory message. This is also the charm of Su Shi's personality and works.