This poem has a special structure and is written backwards. The first two sentences of the poem should have been the end, that is, the protagonist walked by the door of the house and didn't go in, so he was disappointed and his long-awaited face was like a lotus flower; That passionate love is disheartened.
However, if these two sentences are put at the end according to the normal structure, on the one hand, they are too cold in concept, on the other hand, they are unremarkable in the structure of the poem. After the poet's inversion, the thought and structure of this poem suddenly became a lot novel. In the middle of the poem, I wrote about thinking about the modality of women. If the east wind doesn't come, the catkins won't fly in March, which means "and the east wind rises and a hundred flowers bloom."
I don't expect the right person to return, and naturally there are no fluffy catkins in my heart, so that the lonely heart is a lonely town. The voice is silent, the spring curtain in March has not been opened, the footsteps of the right person can't be heard, the attitude is lazy, the clouds are uneven, and the small heart is closed like a window.
The last two sentences are also inverted sentences. My "clicking hooves is a beautiful mistake" stems from "I am not a passer-by" and is the final feeling of writing "I". But "I" pass by the house and don't enter, not to manipulate women's hearts more forcefully, otherwise, "I" will not attribute "I am not a passerby" to "mistake".
The word "mistake" actually reveals a deep regret and even guilt, leaving readers with endless imagination.
Although the length of Mistake is short, the poet twists and turns in his writing, which adds imagination to the poem, and the lingering feelings are endless. Poetry conforms to the appearance and heart of Jiangnan women; The use of contradictory rhetoric to reveal the inner feelings of characters has unique charm. It is an excellent poem "in my heart forever" and a bright pearl in China's poetry.
Original poem:
"Wrong" Zheng Chouyu
I walked through Jiangnan.
The appearance in the season is like the opening and falling of lotus flowers.
If the east wind does not come, catkins will not fly in March.
Your heart is like a little lonely city.
Like a bluestone street facing the night.
Without a sound, the spring curtain in March can't be lifted.
Your heart is a small closed window.
My dada horseshoe is a beautiful mistake.
I am not a returnee, I am a passer-by. ...
Precautions:
Below: The word "de" was commonly used during the Republic of China.
Qióng: footsteps.
Extended data:
Cuo is a modern poem written in 1954 by Zheng Chouyu, a contemporary poet in Taiwan Province Province, China. The whole poem takes the image of a small town in the south of the Yangtze River as the center, and writes out people's feelings of missing their wives in the war years, which has profound implications. It is one of the representative works of modern lyric poetry and has been included in teaching materials at home and abroad for many times.
Ji Xianlin, the pioneer of modern poetry in Taiwan Province, commented that Zheng Chouyu's poetry was "good at image description and full of modernity in expression". Liu Shahe, a mainland poet, added: "He pays great attention to absorbing the beauty of China's old-style poems."
Although the sentence patterns and word collocation in this poem are foreign, images or words such as Jiangnan, Lotus, Appearance, East Wind, Flying Group, Dusk, Spring Curtain, Returning to People and Passing by are common in classical poems, and remind people of the artistic beauty of a series of famous classical sentences. This poem is full of twists and turns, euphemistic and implicit, affectionate and leisurely, with an ambiguous and melancholy lyrical atmosphere, which is quite similar to the words in Tang Dynasty.
References:
Baidu Encyclopedia-Error