1. In the fourth year of Jianzhong's reign (783), Emperor Dezong of the Tang Dynasty, Wei Yingwu was appointed governor of Chuzhou by Shangshu Bibu Yuanwailang. He left Beijing in the first summer and took office in the autumn. This song "Wen Yan" was probably written shortly after he arrived in Chuzhou.
In fact, it is obvious that this is a homesick poem. Especially the words "autumn" and "miao" in the poem show that the author's emotional tone is sadness. This is a homesick poem caused by the sorrow of seeing returning geese in autumn. In addition, the author was demoted at that time, which was the so-called left migration, so it was not only homesickness, but more importantly, an expression of his emotions of being far away from the court, not being reused, and feeling depressed. This is the connotation.
2. The whole poem is "Where is my hometown?" It’s a leisurely time to return to your thoughts. On an autumn rainy night in Huainan, Gaozhai heard the arrival of wild geese.
Just when he couldn't control his nostalgia, the poet sitting alone in Gaozhai heard the sound of geese calling from far and near. This voice sounded particularly desolate on a lonely autumn rainy night, which made the poet who could never sleep at night because of homesickness have many thoughts and emotions, making it even more difficult to remember. The order is that I am depressed myself, so I naturally feel homesick first, so any scene I see is a sad scene. If the order of the two sentences is changed, this pathos cannot be highlighted.
3. Chi He's original poem is "Bai Juyi" There is no partner in front of the tall bamboo cage, and there is a weathercock in the chaotic flock of chickens. When I lower my head, I am afraid that the red sand will fall, and when I sunbathe my wings, I often suspect that the white snow will disappear. Suddenly, I felt the color of the cormorant's fur, and I hated the coquettish voice of the parrot. What are you thinking about when you hear the wind? Looking sadly at the distant clouds and water in Qingtian.
The author was frustrated in his officialdom at that time and was extremely disgusted with those charming people who offered favors. However, his rural life was far out of reach. The poet was full of boredom and helplessness with the official life.
This is a prisoner crane. Its character and appearance are different (it stands out from the flock). It will not serve the powerful like a cormorant, nor will it please others like a parrot. The crane's chirping is beautiful. After the Han Dynasty, "crowing crane" or "crowing crane" was often used to describe a gentleman in poetry. At that time, the poet was demoted to the Sima of Jiangzhou and began to live in seclusion. He built a thatched cottage in Lushan Mountain. His thoughts shifted from "contributing to the world" to "taking care of himself", and he began to write more and more leisurely and sad poems. "There is no mate in front of the tall bamboo cage, but there is a weathervane among the flock of chickens." This sentence can easily be thought of as a word that stands out among the chickens. I can't find my soulmate in front of the tall bamboo cage, and my grace and integrity are still highlighted among the vulgar chickens. "You lower your head for fear of the cinnabar falling, and you are always suspicious of the white snow disappearing when you are drying your wings." On the surface, this sentence means that the red-crowned crane is afraid of lowering its head and the cinnabar, a symbol of nobility on its head, will fall. When it is drying its wings, it is worried that its white fur will become unsightly. To understand from the meaning, there should be another layer: lowering the head is not only worried that the symbol of nobility will no longer exist, but also because lowering the head itself represents submission and humility, which is contrary to the aloof image and demeanor; "It is often suspicious of Bai Xuexiao when you are showing your wings", here The white snow not only refers to the color of the coat, but also to maintaining a holy innocence. From this, the image of a red-crowned crane that is aloof and arrogant, but unwilling to compromise with the secular world comes to the fore. "I suddenly realized that the color of the cormorant's coat was so bad that I hated the parrot's sweet voice." Looking around, I felt that the color of the cormorant's coat was dirty, and that the parrot, which had only superficial appearance and was good at learning words, was too delicate. Not only did the two of them not have a good image and temperament, but they also He is good at serving and pleasing his master, but he has no freedom and independent opinions of his own, let alone a strong sense of pride. "What do you think of when you hear the wind? I look at the distant clouds and water in Qingtian." Without the appreciation of a close friend, without the favor of the master, I just growl in the cage and look melancholy into the distance. The unreachable land of clouds and water is the paradise of my dreams. What the red-crowned crane thinks about is not only the precious freedom, but also the appreciation of his close friends, and the anguish of being unable to realize his ideals and ambitions. However, he also hopes to maintain his aloof character and extraordinary temperament and talent, so that he can fly in the clouds and soar into the sky in the future. .
So every sentence has the character of the crane in it.
4. Your questions 3 and 4 have the same meaning and the same answer.
5.
Where are your swallows! ! !