Author: Li Bai
Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers.
My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon.
The Yellow Crane Tower Farewell to Meng Haoran in Yangzhou is one of the masterpieces of Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty. This is a farewell poem, with parting feelings and scenery. The first sentence points out the farewell place: Yellow Crane Tower, the first generation scenic spot; Write the time and destination of farewell in two sentences: the spring scenery of "Fireworks in March" and "Yangzhou" in the southeast; In three or four sentences, write a farewell scene: watch the lonely sail go away; Leaving only a spring. Based on the colorful and mottled fireworks in spring and the endless Yangtze River, this poem tries its best to render a farewell picture of the poet with open artistic conception, endless emotions, bright colors and charming feelings. Although this poem is a farewell work, it is elegant and smart, affectionate but not stagnant, meaningful but not sad, beautiful but not floating, and far-reaching rhyme.
Sentence annotation
(1) Yellow Crane Tower: It is a famous scenic spot in China, so it is located in Huanghuangji, Sheshan, Wuchang, Hubei Province, belonging to the lower reaches of the Yangtze River. According to legend, Fei Yi died of the Yellow Crane in the Three Kingdoms period, so it was called Yellow Crane Tower. The original building was destroyed and the existing building was restored on 1985. Meng Haoran: Li Bai's friend. One: Go and arrive. Guangling: Yangzhou.
Old friend: Old friend, this refers to Meng Haoran. He is older than Li Bai and enjoys a high reputation in the field of poetry. Li Bai admires him very much and has deep feelings for each other, so he is called an "old friend". Remarks: Goodbye.
⑶ Fireworks: spring scenery is described by catkins like smoke and flowers like brocade, which means gorgeous spring scenery. Down: Down the river.
(4) Clear sky Wan Li: Disappear in the blue sky. Do: end, disappear. Blue Sky: A work called Blue Mountain.
5] Look only: Look only. Sky Flow: Flowing to the horizon: the horizon, the end of the horizon.
Vernacular translation
My friend waved goodbye to me at the Yellow Crane Tower. He will go to Yangzhou in sunny March.
His sail shadow gradually disappeared into the blue sky, only to see the rolling Yangtze River rushing in the horizon.
Creative background:
The Yellow Crane Tower Farewell to Meng Haoran in Yangzhou is the work of Li Bai when he entered Sichuan to visit Zhuang. Li Bai is a poet who loves nature and likes to make friends. He is "according to a constant habit in my life". He traveled all his life in wandering and wandering, and his footprints spread all over the Central Plains, leaving many works praising the beauty of nature and friendship.