Shuangyan flies around the painting hall. Seems to have missed the rainbow beam. Cool breeze and bright moon, good times. Not to mention a feast. Commentary: Swallows both returned and flew around the painting hall, as if they were nostalgic for rainbow-colored carved beams and painted buildings. At this time, it's a wonderful moment with a cool breeze and a bright moon, not to mention a grand banquet. The title of the poem: Yan, the imperial concubine of Shuang Yan, flies around the painting hall. Real name: Yan Shu. Nickname: Yan. Font size: Shu Tong. Time: Song Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Birthplace: Linchuan, Fuzhou (now Wengang Town, Jinxian County, Jiangxi Province). Date of birth: 99 1. Time of death: February 27th, A.D. 1055. Main works: Moral, Butterfly Lovers, Huanxisha, Huanxisha, Magnolia, etc. Main achievements: A famous poet of graceful and restrained school in the Northern Song Dynasty, and his son Yan were also called "Er Yan".
We will give you a detailed introduction to "Good Times of the Breeze and Bright Moon" from the following aspects:
First, the full text of "Yan, Shuang Yan Guifei Around the Painting Hall" Click here to view the details of "Yan, Shuang Yan Guifei Around the Painting Hall"
Shuangyan flies around the painting hall. Seems to have missed the rainbow beam.
Cool breeze and bright moon, good times. More inclined, more brilliant.
Maids in cloud shirts frequently pour wine for birthdays,
Add meaning and move sheng spring. People's hearts are fragrant in the jade furnace.
Celebrate, wish to postpone.
Second, Yan Shu's other poems.
Broken array, Huanxisha, butterfly lovers, meaning and Huanxisha. Three. notes
Rainbow beam: A carved beam as gorgeous as a rainbow.
Cloud shirt: clothes floating like white clouds.
Meaning: pay attention, deliberately.
Extension: From Wenyuan Pavilion to Lingling is a "feast", not an "extension".
Fourth, appreciate
According to "Shi Lin Shi Hua", Yan Shu's "drinking and writing poems every day is endless fun, and the festival is better than the day, and he has never wasted it". This sentence is a true portrayal of his poetry and wine career. This is a poem describing a feast. The first two sentences of the word "Two swallows fly around the painting hall and seem to miss the rainbow beam", on the one hand, point out that when "Swallows return", it is the time when spring blossoms, on the other hand, they are chanting the spirit of the rich, because there is no painting hall and rainbow beam in the poor family. From this point, we can also see the meaning of "weather" that Yan Shu pays attention to in her lyrics. Swallows flew back last year. They flew around the picturesque hall, as if they liked the beautiful rainbow beams. The following sentence "The breeze and bright moon are good times" echoes the previous two sentences. The cool breeze in Xu Lai and the bright moon in the sky make people feel comfortable and more inclined. At this time, there is a gorgeous banquet. The whole film is famous for its scenery and weather. Full of carefree, relaxed and rich feelings.
In the next film, the author is more interested in depicting this feast. Maids are dressed in beautiful clothes like clouds, and frequently pour wine and wine. Artists with stunts cheer up the sheng spring and play beautiful music. Fragrant fragrance wafted from the jade furnace. Finally, the poet concluded with "Celebrating a good party and wishing the feast a long time", thus wishing this festive event and this wonderful feast can last forever.
As the poet said, "I sing about wealth, not wealth and brilliance, but its weather." Wang Guowei said in "Words on Earth": "Mei Cheng (Zhou Bangyan) has many postures, so it is not everyone's weather. If Uncle Tong (Yan Shu) and Uncle Yong (Ouyang Xiu) don't pose, they will be very charming when they smile. "
Verb (abbreviation of verb) translation
Shuangyan flies around the painting hall. Seems to have missed the rainbow beam. Cool breeze and bright moon, good times. Not to mention a feast.
Swallows both returned and flew around the painting hall, as if they were nostalgic for rainbow-like colorful carved beams. At this time, it's a wonderful moment with a cool breeze and a bright moon, not to mention a grand banquet.
The maid wears a cloud shirt and frequently pours longevity wine, adding to the spring scenery. People's hearts are fragrant in the jade furnace. Celebrate, wish to postpone.
Maids wearing clothes floating like white clouds frequently pour wine for guests and specially present music for everyone. The incense at the party intoxicated everyone. I want to congratulate such a wonderful moment for so long.
Poetry of the same dynasty
General Cao, Xiaqutang, Tengwangge, mistress attacked his wife and complained about the cold, and Tang Meishan's poems were also played as notes, with the title Cherish, abandoned as the value of rice crossing, seeing off guests, exclamations and titles.
Click here to see more detailed information about Yan and Shuang Yan's imperial concubine around the painting gallery.