For example, in Xin Qiji's poem "He Xinlang sends Du Tongyun", there is a sentence that "official business is forced to mourn the autumn pavilion", which can be understood as a complaint against the officials who urge to leave (which can be understood as mother-in-law). In addition, there is a sentence in his poem "Jade Case Yuan", which can be understood as the pain of losing a partner (which can be understood as a wife or mother) and the fear of loneliness.
But these ancient poems do not directly express their hatred for their mother-in-law, but convey their feelings through other themes and images. Therefore, if you want to express your hatred or anger towards your mother-in-law directly in ancient poems, you may need to create your own, or find some expressions that match your feelings in specific traditional stories or legends.