Du Weizhi's A Gift to Qiu Jian uses eight ancient names ... how to translate it in Chinese?

This sentence comes from Volume II of Hu Yinglin's Poems.

It means:

Under the background of Taikang's poetic style, Du Zhi's Wu Zeng Qiu Jian, a poem in Wei and Jin Dynasties (one of the representative works of Taikang's poetic style), is complicated and meticulous, with repeated chapters and sentences, even piled up, lacking in changes; Although Zuo Si's poems are influenced by predecessors, they follow the original title, are archaized, have magnificent language, are full of self-description, are intricate in style and have lofty aspirations, and become the swan song in the history of poetry.