Climb the tower and look at the moon during the Mid-Autumn Festival

Mi Fu Climbs up the building to look at the moon in the Mid-Autumn Festival

My eyes are so poor that the Huaihai Sea is as full as silver, and thousands of rainbow lights nurture the treasures of clams.

If there is no moon door in the sky, the cassia branches will support the westward wheel.

Translation and annotations

See the Huaihai with your eyes. The long sea is as white as silver. Under the light of thousands of rainbows, clams are pregnant with pearls. If the moon in the sky is not repaired by the seven treasures in the world, the osmanthus branches will keep growing, causing the round moon we are facing to be damaged.

Du Fu Climbing the Tower

"Climbing the Tower"

Author: Du Fu

Flowers approaching a tall building hurt the hearts of the guests. It is difficult to climb here in all directions.

The spring scenery of Jinjiang River comes to heaven and earth, and the floating clouds of jade barrier change from ancient to modern times.

The North Pole court will never change, and the Xishan bandits will not invade each other.

The poor queen returned to the temple and sang for Father Liang at dusk.

Notes:

1. Jinjiang: In the south of Chengdu, Sichuan, a tributary of the Minjiang River is named after Zhuojin. Du Fu’s thatched cottage is close to Jinjiang.

2. Come to heaven and earth: come with heaven and earth.

3. Yulei: The name of the mountain, located in the west of Guan County, Sichuan today.

4. Change the past and present: change with the past and present.

5. Arctic sentence: In October of the first year of Guangde (763), Tubo fell into Chang'an and established Guangwu King Li Chenghong as emperor. The emperor went to Shaanzhou (today's Shaanxi County, Henan Province), and later Guo Ziyi regained the capital. , turn the crisis into safety. This sentence means that although Tubo fell into Beijing and established an emperor, the court remained as unmoving as the North Pole. North Pole: Beichen.

6. Xishan bandits: refers to Tubo. In December of the same year, Tubo fell into the three prefectures of Song, Wei, and Bao (all in Sichuan) and built two new cities in Yunshan. Later, the Jiannan and Xichuan prefectures also entered Tubo. This means that the imperial court will not change slightly due to intrusion. Therefore, Tubo should not invade each other.

7. "Liang Fu Yin": title of Yuefu chapter. It is said that Zhuge Liang was fond of writing "Liang Fu Yin" when he was living in seclusion. However, the existing lyrics of "Liang Fu Yin" are about Yan Ying's killing of three soldiers with two peaches, which seems to have nothing to do with Liang's mood when he lived in seclusion. Therefore, scholars doubt it. One theory is that Liang's chant is an ancient song "Liang Fu Yin". It is also said that the chanter is Du Fu himself. Note: Li Bai also composed "Yin of Liang Fu". As mentioned here, I suspect that Du Fu also wanted to compose this song to express his emotions.

Translation:

Climb up the stairs to look at the spring. Seeing the flowers up close, the wanderer becomes more and more sad;

I have come here to climb the stairs, full of sorrow and sorrow.

The spring scenery of Jinjiang River rushes towards you from the edge of heaven and earth;

The floating clouds of Yulei Mountain have been unpredictable from ancient times to the present.

The North Star of the truth of the Tang Dynasty is unshakable;

The Tubo Yi Dimo ??came again to harass and invade in vain.

It’s a pity that Empress Liu is so mediocre that he still builds a temple to worship;

At dusk, I want to learn from Kong Ming’s talk and compose Liang Fu’s chant.

Appreciation:

This is a poem that touches the times. The author wrote that when he climbed up the stairs and saw the boundless spring scenery, he could not help but feel sad and sigh when he thought about the difficulties in all directions and the changing clouds. Then I thought that the imperial court was like the North Pole constellation, unshakable. Even if Tibet invaded, it would be difficult to change people's orthodox ideas. Finally, he revealed his ambition to imitate Zhuge Liang and assist the court, and he had the courage to clarify the world.

The whole poem is lyrical about the scene, describing the impressions of climbing up the stairs, looking up and over, and looking at the mountains, rivers and historic sites, all from the perspective of space. The word "near" in the first sentence and the word "mu" in the last sentence play a prominent role in the conception of the poem. Flowers near tall buildings represent close-up views, while Jinjiang, Yulei and Houzhu Temple are distant views. The sunset points to the fact that the poet has been wandering for a long time. This method of taking into account both time and space enhances the three-dimensional sense of the poem's artistic conception and broadens the open-minded and vigorous realm of the poem. The poem has strict rhythm and neat dialogues, and has always been highly praised by poets. Shen Deqian believed that the atmosphere was majestic and covered the universe, which was the best of Du's poems.

Looking at the moon and remembering the past

The bright moon rises on the sea, the end of the world is at this time.

Lovers complain about the distant night, but they start to miss each other at night.

When the candle is extinguished, it is filled with pity and light, and when I put on my clothes, I feel the dew.

I can't bear to give away gifts, but I still have a good night's sleep.

Notes

⑴The candle is extinguished and the light is full, and the clothes are covered with dew: I am in a trance when describing lovesickness, and I walk from indoor to outdoor without realizing it. The candles are extinguished in the moon of love, the clothes are covered with cold dew, and I have no sleep after writing all the poems.

⑵Yaoye: long night. Jingxi: the last night, that is, one night

⑶ pity: love. Zi: Health.

⑷Yingshou: It means holding both hands full.

Commentary

This poem is a famous poem about looking at the moon and thinking about it. It describes the scenery and expresses emotions at the same time, and the scenes blend together. When the poet saw the bright moon, he immediately thought of his relatives far away in the sky, who were looking at me at this moment. People who have long-term feelings will inevitably miss each other all night long and stay awake all night. Living indoors, extinguishing candles and looking at the moon, the clear light fills the house, which makes me feel even more lovely; when I put on my clothes and go out, I will be moistened by dew, and the moonlight will be like a prairie, making me even more intoxicated. In such a situation, I suddenly thought that although the moonlight is beautiful, it cannot be collected and given to relatives far away. It is better to go back indoors and find a sweet dream or a fun date.

The artistic conception of the poem is quiet and beautiful, and the emotions are sincere. The layers are deep and orderly, the language is bright and sonorous, and savoring it carefully is like tasting an olive, with endless sweetness. "The bright moon shines on the sea, and the world is at this moment" is an eternal saying, with a powerful and open-minded artistic conception.

The title of the poem is "Looking at the Moon and Huaiyuan". The whole poem focuses on "looking at" and "huaiyuan", taking "moon" and "yuan" as lyrical objects. Therefore, the poem is never far away from the bright moon, and every sentence is never far away from the heart. The moon is written so tenderly, the love is written so calmly, and the affection of the poem is so lingering without being sentimental. The language is natural and clear without leaving any trace. This style had a profound influence on later poets such as Meng Haoran and Wang Wei.

Appreciation

"There is a bright moon on the sea, and this is the end of the world."

The sentence describes the scene, and the couplet is inspired by the scene. The poet used simple and natural language to paint a picture: a bright moon rising from the East China Sea, showing an infinitely vast and magnificent moving scene. Because the bright moon is so mysterious and far away that it is difficult to predict, it naturally evokes the endless thoughts of the people in the poem. He imagined that people far away in the world might also be thinking about the moon phase at this time. The person in the poem does not say that he is looking at the moon and missing the other person, but imagines that the other person is looking at the moon and missing him. The idea is ingenious and the meaning is precise, vividly reflecting the profoundness of the poem's sustenance. The poem contains the word "生", which is extremely vivid. This is the same as the word "生" in Zhang Ruoxu's poem "The bright moon on the sea rises with the same tide", which has the same meaning but different tunes. The sentence "The end of the world is at this time". It is derived from "The bright moon is thousands of miles away" in Xie Zhuang's "Moon Ode". The poet skillfully combines scenery and lyricism. It describes the state of each other facing the bright moon, and also contains a distant feeling. The first couplet asks the question, from which the following sentences develop.

"Lovers resent the long night, and they miss each other at night."

Many lovers resent the long night, miss the moon, and can't sleep all night long. This is an expression of the contradictory mood of the person in the poem who returns from imagination to reality, from looking at the moon to turning around and going to bed. Here, the various chain action processes of lovers from being far away to thinking hard, from thinking hard to being unable to sleep, from being unable to sleep to complaining about the long night are described, which also contains the subjective emotions of lovers. This "long night of resentment" contains such deep feelings!

"Extinguish the candle and pity the light, and feel the dew in my clothes"

In the poem, the person misses the person far away. , I missed the moon all night long, and after extinguishing the candles, I felt that the moonlight was full of lovely light, so I put on my clothes and stepped outside, looking up at the moon alone and meditating. I don’t know how long it took, until my clothes were wet with dew before I woke up. This is an image of someone who is suffering from lovesickness and is either in a daze or a daze. This couplet seems to be about appreciating the moon, but it actually expresses the deep thoughts of Huaiyuan. The clear light of the moon is the easiest way to induce lovesickness. The poet's mind leaps forward, imagining that the moonlight can become the incarnation of the person he misses, and his body can be with him as his companion. How much the poet wants this fantasy to become a reality! Therefore, "extinguishing the candle" is just to follow the moonlight; "putting on clothes" is to stay with the moonlight for more time. "I heard that I wish the moonlight would shine on you" (Zhang Ruoxu's "Moonlight Night on the Spring River"). The poem describes the loveliness of the moonlight and the profound meaning of the poet. This affiliate pair is neat and tidy, and there are setbacks and setbacks. The two verbs "pity" and "jue" in the sentence are used well, so that the people in the poem can fully express their longing for the people far away. This is a kind of scene where one misses the person because of looking at the moon, and looks at the moon because of thinking about the person. The way it is written, it outlines a scene where the candle is dark and the moon is bright, which makes it more revealing. It is a quiet artistic conception when people think about suffering alone and look at the moon and embrace the distance.

"I can't bear to give it away, but I still have a good night's sleep"

Because I miss the person far away and cannot see each other, I can't help but think of giving the moon to the person far away when facing the moon. Lu Ji, a native of Jin Dynasty, imitated the ancient poem "How bright is the bright moon", which contains the sentence "It shines with afterglow, but there are no more hands to hold it." This is how the poem "cannot bear to give away" comes from. Then came the idea of ??pursuing dreams. This is a helpless obsession. But this further highlights the poet's deep feelings of longing for people far away, making the poem's nostalgia more concrete and meaningful. The poem suddenly stops at the intersection of disappointment and hope, and the reading has a profound charm.

Climb the building to send a letter to Wang Qing

Stepping on the pavilion and climbing into the forest, I feel different. Chu Yun has endless thoughts across the sea.

Appreciation

Wang Qing is the author's good friend. They used to climb mountains and mountains together and write poems to express their feelings. Later, the author missed him very much. One autumn day when the sky was high and the air was crisp, the poet was climbing a mountain and a building alone. He saw the desolate scene in the surrounding fields and was filled with emotion. He couldn't help but think of the past scene when he and Wang Qing climbed high and looked far into the distance, so he wrote this poem Qijue.

The first two sentences describe the feeling of sending a poem. "Stepping on the pavilion to climb the forest hates the difference", "stepping on the pavilion" means climbing up the pavilion; "climbing the forest" means climbing on the forest and mountain climbing. If a pavilion is on a mountain, you should climb the mountain first and then the pavilion. Due to the intonation, the usage here is reversed.

During an autumn trip, Honda lamented that now that he was traveling alone again without friends to chat with, he felt even more lost, and therefore he felt "hated to be different". "Hate the difference" means the hatred of not being able to travel with my friend Wang Qing.

"Chu Yun and Cang Hai have endless thoughts", "Chu Yun" refers to the direction, and "Cang Hai" refers to the north. At that time, the author was traveling in the south of the Yangtze River, after the war, and he and his friends were separated by mountains in the north and south. The three words "infinite thoughts" show the author's infinite sadness and longing for friends.

The desolate scene seen in the last two sentences. "Several families are making anvils and pestles under the autumn mountains, and a county is in the cold rain of thorns and hazelnuts." Under the autumn mountains, there are only a few sparse families pounding and washing clothes. The people have fled everywhere, and the state is deserted; in the cold rain, In one county, there are only thorns and thorns, but no millet.

These two sentences show the desolate scene of the people's livelihood in the entire state and county after the war, and the countryside was deserted.

The poet is a governor of a state, responsible for nourishing, protecting and tranquilizing the people. Witnessing this desolate scene, he felt very painful in his heart. He said in the poem "Rebellion in the Capital to All Brothers": "I am worried about coming to the North Tower", and in the poem "Send to Li Dan Yuanxi" he said: "There are exiles in the city who are ashamed of their salary money", both of which reveal this thought.

In Tang Dynasty poetry, the way to write poems about climbing is usually to first describe the scenery seen during the visit, and then express emotions. This poem is just the opposite. It expresses emotions first and then writes about the scenery seen. There is something sublime about ending with a scene and containing endless opinions.

Wei Yingwu wrote many landscape poems, which often reflect the suffering of people's livelihood. This is different from the landscape poems of Meng Haoran, Wang Wei and others. In his landscape poems, the landscapes and countryside are not always peaceful and tranquil, but the bitterness of the working people can be seen from time to time. It is not difficult to see the poet's sympathy for the people's sufferings from this poem and other poems such as "Guangde Zhongluoyang Composition" and "Beginning to the County".

Bai Juyi's "Jiu Shu" of the Yuan Dynasty said that Wei Yingwu's poems are "not only beautiful in talent, but also quite modern and satirical", which is exactly the type of works.

The quatrains of ancient poems are so classic and concise, and they evoke infinite feelings in the heart. Do you want to see more quatrains and ancient poems? Please enjoy "Beautiful Mid-Autumn Festival Sentences".