Adapting ancient poems into lyrics

If it is well adapted, words will definitely be better than poems, because words are longer. Liu Yong's lyrics are the easiest to change. After all, I have heard a lot of love songs. The following is the complete works of Liu Yong's Ci/lyc.htm.

For example, this word:

Autumn is over. The leaves are red, and there is still gold powder left in the chrysanthemum. A line of geese came, and there was a letter from the court.

Drifting away, the dew is shining and the breeze is tight. Moving the green screen, Han Xiao is tender, and Chinese wine is still making up. Get together and hate each other.

You can change it like this: the autumn leaves are all red and sad, and who will collect the chrysanthemum powder? The word "wild goose" is connected, and I lost my head for you.

Um ... . You teachers are really idiots. You can sing without changing the words. Ancient words were all sung, with fixed epigrams, that is, tunes. I won't change it for you. Tired, you scored too little, o(∩_∩)o ...