Song of Chile
Northern Dynasties
Original text:
Chilechuan at the foot of Yinshan Mountain.
The sky is like the sky, and the cage covers four fields.
The sky is gray and wild,
See cattle and sheep when the wind blows.
Precautions:
1, Chilean song: This is a folk song of the Chilean nation in the Southern and Northern Dynasties.
2. Chilechuan: Chilechuan people live in what is now Gansu and Inner Mongolia. Sichuan: Pingchuan, plain.
3. Yinshan: The name of a mountain range, also called Daqingshan, is located in the northern part of Inner Mongolia Autonomous Region.
4. Rudder: Mongolian yurt.
5, cage cover four fields: cage cover, shrouded; Four fields, grasslands in all directions.
6. The sky is pale: pale, green, pale and blue.
7. Wild: The grassland is boundless.
8. See: Xiu, Xiu.
Poetic:
At the foot of Yinshan Mountain, there is a huge plain where Zile people live.
The sky in Chilechuan is connected with the earth in all directions.
It looks like a yurt where herders live.
Grassland under the blue sky, rolling green waves,
Where the wind blows, flocks of cattle and sheep hide from time to time.
Appreciate:
This northern folk song, although only 27 words, is very artistic. It eulogized the richness and magnificence of the northern grassland and expressed Chileans' infinite love for the water, soil and nomadic life that raised them.
At the foot of Yinshan Mountain in Chilechuan, at the beginning of the poem, the natural characteristics of the north were sung in a high-pitched tone, which was unobstructed and boundless. These concise six words, bold and broad in style, show the strong character of the Chilean nation. From this, we can also strongly feel irresistible sincere praise.
The sky is like the sky, and the cage covers four fields. These two sentences come from the background above, saying that the picture is magnificent and the Amano is magnificent. At the same time, grasping the most typical characteristics of this national life, the singer drew a picture of the northern country with a pen like a rafter.
The sky is wild, the wind blows the grass and the cattle and sheep are low. It inherits Amano's two sentences, and the brushwork is slightly overlapping, which contains a lyrical mood. The author highlighted the vastness and remoteness of the sky, and the verdant and infinite of Yuan Ye with overlapping words. These two sentences show the broad-minded and heroic character of the Chilean people. The last sentence is the crowning touch of the full text, which depicts a rich and happy scene.
This ballad is natural from language to artistic conception. It's straightforward and simple, and the meaning is really pure. There are no obscure sentences in the language, and the pride of pepper people is expressed in a simple, vivid and hearty way.
The ancient poetry of Ci Yue Ge
The ancient poetry of Ci Yue Ge
Song of thorns
Author: Han Lefu
Chilechuan,
Under the shady mountain,
The sky is like a vault,
Cage covers four areas.
The sky is gray,
Wild,
See cattle and sheep when the wind blows.
Appreciate:
This is a Yuefu poem describing the beautiful scenery of northern Xinjiang. Written in the Northern Dynasty during the Southern and Northern Dynasties, the specific time and author of the book are unknown.
This folk song poem is far from Xianbei language, and Chilechuan Ci handed down today is translated from Xianbei language. According to legend, in the Northern Qi Dynasty, Gao Huan was defeated by Zhou Jun and ordered to sing by Hu Lvjin to boost morale. This folk song praises the vastness of grassland and the prosperity of cattle and sheep. It has a rich and simple style and has the characteristics of typical northern Yuefu folk songs.
Chilechuan, under the shady mountain, tell the geographical location of Chilechuan. Although I can't tell where Chilechuan is now, it must be in the desert grassland, at the foot of Yinshan Mountain. Yinshan Mountain is a mountain stretching beyond the Great Wall, and the grassland is embedded in Yinshan Mountain, giving people a magnificent impression. The sky is like the sky, and the cage covers four fields. Looking around, the sky is like a huge dome felt tent, covering the whole prairie. The sky is gray and wild, the sky is blue, and the grassland is endless and endless.
The first six sentences of the poem are written about Pingchuan, Dashan, the sky and the four fields, covering all directions, and the artistic conception is extremely broad and magnificent. However, the poet's description is a general static sketch from a macro perspective, without any specific description, which makes people feel a little empty and dull. But when I read the last sentence-the wind blows and I can't see the further study of cattle and sheep, the realm will suddenly change. Grassland is the hometown of herdsmen and the world of cattle and sheep, but because of the rich pasture, all cattle and sheep are hidden in the green ocean. Only when a breeze blows and the grass waves rise and fall, do cattle and sheep flash out in the low grass. Cattle and white sheep, a group of east and a group of west, are everywhere. Thus, from static to dynamic, from pale to colorful, the whole grassland is full of vitality, and even the dome-like sky is colored. Therefore, people call this last sentence a clear pen, and appreciate the word Feng, the initiator of the three verbs: blow, low and see.
Zile people use the dome-shaped felt tent to compare the grassland sky and eulogize the scenery of blowing grass and lowering cattle and sheep. This aesthetic taste is closely related to their lifestyle. The treasury is a mobile room for nomadic dissidents, and cattle, sheep and pastures are their sources of food and clothing. They have deep feelings for these things that are related to their lives and destiny. They eulogize grasslands and cattle and sheep, that is, their hometown and life.
Poetry is nature, and nature is poetry. The poet easily sketched the magnificent scenery for us with a pen, and the language was natural and simple, surpassing all decorative effects. The ancients once commented that it was possible to exert the beauty of nature, but Xu and Yu at that time could not.
Make Way for Tomorrow
Make Way for Tomorrow
Make Way for Tomorrow
Author: Qian Fu
Original text:
Tomorrow after tomorrow, there are so many tomorrows.
Tomorrow will never come.
The world is tired of tomorrow,
In spring, I went to Qiu Lai to be a veteran.
Watch the water flow eastward and the sunset at dusk.
What will tomorrow be like in a hundred years?
Please listen to my song tomorrow.
Poetic:
Tomorrow is another tomorrow, how many tomorrows there are.
I've been waiting for tomorrow all my life,
There is no progress.
The world is as tired of tomorrow as I am,
As time goes by, you will get old.
Watching the river flow eastward in the morning,
Watching the sunset at night is the real life.
How many tomorrows can there be in a hundred years?
Please listen to my song tomorrow.
Appreciate:
This poem mentions tomorrow seven times, repeatedly warning people to cherish time, do today's work well, don't put it off until tomorrow, and don't waste time. Poetry has simple meaning, clear language, easy-to-understand reasoning and great educational significance.
The enlightenment of this song of tomorrow is that many things in the world can be fought for and saved as much as possible, and only time is hard to retain. There is only one life, and time never looks back. Don't put off till tomorrow what you can do today and the day after tomorrow. Do what you want today, and finish it today.
Qiupu songs and poems
Qiupu songs and poems
Song Pu of Autumn
Author: Li Bai
Original text:
White hair three thousands of feet, sorrow like a beard.
I don't know where to get autumn frost in the mirror.
Precautions:
1, security deposit: because.
2, a (a): Like this.
3, autumn frost: Yu Baifa.
Poetic:
The white hair on my head is 3 thousand feet long,
Just because the sadness in my heart has been too long (exaggerated).
Facing the bright mirror,
My hair is as white as autumn frost,
I don't know why this happened.
Appreciate:
White hair three thousands of feet, sorrow like a (a) long? Split the air, such as spring tide rushing, such as volcanic eruption, shocking. It is really incomprehensible to look at the sentence "White hair has three thousands of feet": How can white hair have three thousands of feet? When I read the next sentence, I suddenly understood that the white hair of San thousands of feet was born out of sadness and grew out of sadness. Worry makes white hair, people feel something, and grow three thousands of feet. How many deep worries should there be? The fateful weight of ten words falls on a sad word. It's incredible to write about sadness. Fantasy strange sentences can't help but make people marvel at the poet's boldness of vision and pen power.
There are many sad examples in classical poetry. Luo Songda Jing's "He Lin Yu Lu" said: Poets have mountains to express their worries, and Du Shaoling said: Worry comes like a mountain (according to: the end of Qi), and the hole cannot be broken; Some people use water as a metaphor for sadness. Li Qiyun: Please measure the water in the East China Sea to see the depth of sadness. Li Bai found another way to describe the depth of sadness with the length of three thousands of feet's white hair, which is particularly novel, interesting and meaningful (ibid.). People will not be offended by the poet's irrationality, but will sincerely appreciate this unnatural and popular strange sentence and feel that the poet's sigh is really sympathetic.
People see the white hair on their heads and its length because they look in the mirror. The first two sentences are hidden in the mirror, and three or four sentences will understand:
I don't know where to get autumn frost in the mirror!
Autumn frost is white, which means white hair. Seemingly repetitive and not repetitive, there is a sad and haggard emotional color, which is beyond the reach of the vernacular that white-haired people send black-haired people. I don't know the last sentence. It's not true. I don't know, not because I don't know where to ask. These two sentences are not questions, but angry words and bitter words. Poetic eyes fixed on a word in the next sentence. Where did you get such deep sorrow? The word "de" goes straight to the exclusion and oppression suffered by the poet for half his life; I don't know why I'm worried about my white hair and autumn frost on my temples. I feel it personally! Li Bai has the ambition to devote himself, and he is willing to help him. He also has the ideal of enlarging the Atlas area and clarifying Hai Xian County (see "A Document on the Transfer of Shoushan by Meng Shaofu"). Despite repeated setbacks, his ambition never died out. When he wrote this poem, he was already in his fifties, and his ambition had not been realized. When he was old, he had to suffer doubly. Therefore, the self-reflection in the mirror is shocking. There are three lonely songs of thousands of feet with white hair, which make future generations know their grief and indignation. It can be said that they are good at complaining.