The boundless sunset is red, an island in the vast sea.
Ink marks are thick and short, and it is rainy outside Chashan.
After the Sino-Japanese Sino-Japanese War of 1894-1895, the poet organized an uprising army in Taiwan Province Province to defend Taiwan Province against Japan. After the defeat, he went to Guangdong to engage in cultural education. This poem was written in 1900. The signing of the "Xin Chou Treaty" has become a lingering pain for poets. The poet once wrote in "Six Poems Leaving Taiwan": "The prime minister has the right to cut land, but the lonely minister is powerless to return to heaven." This humiliation aroused his great indignation, and his inability to return to heaven filled his heart with sadness. The sadness in the boat is not a word, but it is integrated into the whole poem from beginning to end. "Boundless blue waves", "Boundless sea", "Dark clouds with ink marks" and "misty rain" are all gloomy and melancholy tones, which diffuse and stretch in the boundless sea, and the scene is grand, and the sadness rushes with the scene, beyond the poem. This is the effect of writing big scenes.