Do you have any poems about scenery? Urgent! ! ! Urgent need! ! !

Zuo Wang Lunnian: Tang Author: Li Bai School: Four Unique Categories: Li Bai left by boat, wanted to go, and suddenly heard singing on the shore. Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love. The poet compared Wang Lun's friendship to thousands of feet, and wrote profound feelings and friendship with exaggerated techniques (Tan Shenqian is not true), which is very touching. This poem embodies the poetic feature that the romantic poet Li Bai wants to fall from the sky. The Age of Quiet Night Thinking: Tang Author: Li Bai Style: Yuefu Category: Walking on such a bright line at the foot of my bed, will there be frost already? . I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic. Look at the moonlight in front of the bed, will it have frost? . Looking up at the mountains and the moon, and sinking again, I suddenly remembered home. Note: 1, lift: lift. The bright moonlight sprinkled on the bed, which was suspected to be autumn frost. Look up at the bright moon and look down at homesickness. Comment:? This is a poem about the homesickness of distant guests. This poem uses clear language to carve out the artistic conception of a quiet and intoxicating autumn night. It does not pursue the novelty of imagination, and it also abandons the exquisite beauty of rhetoric; It expresses rich and profound contents with fresh and simple brushwork. Environment is environment, emotion is emotion, so vivid, so moving, never tired of reading, intriguing. No wonder some people praised it as the "wonderful ancient and modern" era of early Baidicheng: Tang Author: Li Bai genre: Four unique categories: going to the DPRK to bid farewell to Baidicheng, a day trip to Jiangling. Apes on both sides of the Taiwan Strait are crying endlessly, and the canoe has crossed Chung Shan Man. Note: 1, Bai Di: Fengjie 2, Sichuan, and Jiangling: Jiangning County, Hubei. County. 3. One-day round trip: You can arrive in one day. Rhyme translation: In the morning, bid farewell to Baidicheng and soar into the sky; Jiangling is a thousand miles away, but it takes only one day to sail. Apes on both sides of the Taiwan Strait still crow in their ears; Unconsciously, the canoe has passed ten thousand mountains. Comment:? Poetry is about scenery. In the second year of Gan Yuan, Tang Suzong (759), the poet exiled Yelang and went to Bai Di for forgiveness. From time to time, he took a boat back to Jiangling to write this poem. The poem is about the Yangtze River from Bai Di to Jiangling, where the water is fast and ships are flying. The first sentence is about the height of Baidicheng; The second sentence is written in Jiangling Road, and the ship is fast; Three sentences fly into the boat, accompanied by the sound of mountain shadows; Four sentences write that the boat is as light as nothing, pointing out that the water is like diarrhea. ? The whole poem goes straight and pours down, and the clippers have far-reaching joy. No wonder the wise man Yang Shenzan praised: "You are crying because of the wind and rain!" Year of Travelling: Tang Author: Li Bai Style: Four Unique Categories: lanling wine Tulips, Jade Bowls Full of Amber Light. But I got the host drunk and didn't know where it was. The annotation is also Hakka Zuo Zuo [annotation] (1) Lanling: place name. (2) but make: as long as. The wine produced in Lanling is full of delicious tulips, which look like amber in a jade bowl. As long as the host likes to drink with me and get drunk, I don't care if she is at home or in a foreign land! Expressing the sadness of leaving home is a common theme in the creation of ancient poetry. However, although the title of this poem is a guest masterpiece, it expresses the author's other feelings. "Sitting alone in the era of Jingting Mountain" Author: Tang Author: Li Bai style: Five categories: mountains and rivers, birds flying high, lonely clouds wandering alone. You look at me, I look at you, and there are only my eyes and Jingting Mountain's eyes. Note [Note] (1) Jingting Mountain: in the north of Xuancheng County, Anhui Province. Birds fly away, and a solitary cloud floats alone. I stood at the top of the mountain, staring at Jingting Mountain, and Jingting Mountain looked at me. I couldn't get tired of it for a long time. Jingting Mountain, located in Xuanzhou (now Xuancheng, Anhui), is a famous county in the south of the Yangtze River since the Six Dynasties. Great poets such as Xie Lingyun and Xie Tiao once served as satrap here. Li Bai traveled to Xuancheng seven times in his life. This five-line poem was written in the autumn of the twelfth year of Tianbao (753), and it has been ten years since he was forced to leave Chang 'an in Tianbao for three years. The long-term wandering life made Li Bai taste the bitterness of the world and see through the coldness of the world, thus deepening his dissatisfaction with reality and increasing his sense of loneliness. The interest of this poem when sitting alone in Jingting Mountain is a portrayal of the poet's life with lonely feelings and seeking comfort in the embrace of nature. Spring Times: Tang Author: Du Fu Style: Five Laws Category: Although the country is divided, the mountains and rivers remain forever, and the vegetation turns green in spring. Sad state, can not help but burst into tears, amazing birds, leaving sorrow and hate. The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold. Twisting with melancholy, scratching my head and thinking, the more I scratch my white hair, I can hardly insert a hairpin. Note: 1, National Break: Chang 'an, the capital, was occupied by rebels. 2, feel that sentence: because I sigh about current events, I will cry when I see flowers. 3. hey: it's simply. 4, invincible: because of less hair, even the hair clasp can not be inserted. Chang 'an fell into the country, but only the mountains and rivers remained. Spring has come, the city is empty, sparsely populated and the vegetation is dense and deep. Sentimental state affairs face flowers, tears can't stop splashing, and relatives and birds are scattered, which is shocking and increases the sense of hatred. Since the beginning of spring, wars have been frequent and spread in March. Letters from home are rare in America, and a letter is worth thousands of dollars. Worried about scratching my head, my white hair is getting shorter and shorter, and my hair is falling short and less, so I can't insert it. Comment:? In July (756), in the fifteenth year of Tianbao, Emperor Xuanzong of Tang Dynasty, the Anshi Rebellion captured Chang 'an, and Su Zong ascended the throne in Lingwu, changing Yuan to virtue. On his way to Lingwu, Du Fu was captured by the rebels to Chang 'an, and wrote this poem the following year (the second year of Zhide). ? The poet witnessed Chang 'an's flute falling and homesickness in adversity, and he couldn't help feeling deeply. One or two couplets of poetry, writing about the defeat of Spring City, are full of sighs; Three or four couplets are about relatives, full of feelings of separation. ? The whole poem is calm, sincere and natural, which embodies the poet's feelings of loving the motherland and caring for his family. Modern people such as Xu Yingpei and Zhou Rongquan commented on this poem: "The meaning is straightforward, the scenery is not free, the feelings are strong but not floating, the things are rich but not miscellaneous, and the meter is rigorous but not rigid. "This theory is quite appropriate." "A letter from home is worth a thousand pounds of gold" is also a famous saying that has been passed down through the ages. Eight-array Figure Year: Tang Author: Du Fu Style: Five Unique Categories: When nostalgic for the Three Kingdoms, it was divided and was once bound by his greatness, a famous eight-array figure. This river won't divert the stones from your disposal, and you will always regret that you will destroy Wu's unwise. Note: 1, eight-array diagram: a figure consisting of eight formations, used for training or fighting. 2. Three Kingdoms: Wei, Shu and Wu in the Three Kingdoms. 3. Stones don't turn: A rising tide lifts all boats, but eight stones still don't move. 4. The loss of swallowing Wu: refers to the mistake of swallowing Wu. Rhyme translation: Among the Three Kingdoms, Kong Ming's meritorious service is the most outstanding, and his Eight Diagrams Array is even more famous throughout the ages. Despite the impact of the river, the stone remained intact. The thousand-year regret lies in Liu Bei's blunder in swallowing Wu. Comment:? This is a poem about breasts. The author praised Zhuge Liang's great achievements, especially his military talents and achievements. In three or four sentences, I express my regret that Liu Bei did not learn from Wu and ruined Zhuge Liang's great cause of unifying China with Wu and Cao. The last sentence takes care of the beginning, three sentences take care of two sentences; From the content, it is not only nostalgia, but also expression, affection in love, which is beyond words; Don't draw a square in the quatrains. Moonlit Age: Tang Author: Du Fu Style: Five Laws Category: Far away in Fuzhou, she was watching the moonlight, alone from the window of her room. For our boys and girls, poor little baby, too young to know where the capital is. Her cloudy hair is sweet with mist, and her jade-white shoulders are cold in the moonlight. When can we lie on the screen again and look at the bright light and stop crying? . Note Luzhou: Fuxian County, Shaanxi Province today. Brief analysis: This poem was written in Chang 'an in August of the 15th year of Tianbao (756). The whole poem is unique, that is, by imagining his wife missing him, it expresses the poet's own yearning for his wife more deeply, and also expresses his desire for a happy reunion after the war has subsided. On the Times of Going Downstream: Tang Author: Du Fu Style: Four Unique Categories: Common in Qi Wangfu, only after hearing it several times. Never thought, in this Jiangnan scenic area; It is the season of falling flowers, and I can meet you, an old acquaintance. Remarks: 1, Li Guinian, a famous musician in Tang Dynasty, was appreciated by Xuanzong of Tang Dynasty and later lived in Jiangnan. 2. Wang Qi: Li Fan, the younger brother of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty, whose name is Wang Qi. 3. Cui Jiu: Cui Di was working as a supervisor in the temple. I often see your performance in the Qi Palace. In front of Cui, I have also appreciated your art many times. Unexpectedly, there is a big Jiangnan in this landscape; When the flowers fall, I can meet you again and get to know each other. Comment:? Poetry is sentimental and indifferent. Li Guinian was a famous singer in the early years of Kaiyuan, who often sang in the aristocratic giants. When Du Fu was a teenager, he was brilliant. He frequented the gates of Li Fan, King of Qi, and Cui Di, the secretary supervisor, and was able to appreciate Li Guinian's singing art. The first two sentences of this poem are recalling the past communication with Li Guinian and expressing the poet's concern about the prosperity in the early years of Kaiyuan. The last two sentences are feelings about the decline of state affairs and the erratic artists. Only four sentences sum up the vicissitudes of life and the great changes of life in the whole Kaiyuan period. The language is extremely plain, but the connotation is infinitely rich. Hengtang retreated to: "The Seven Wonders of Shaoling, this is a volume." Age of Ascension: Tang Author: Du Fu Style: Seven Laws Category: The sky is high and the wind is urgent, the apes crow and the birds return, the lake is clear and the sand is white. Leaves fall like the waves of a waterfall, and the Yangtze River stretches as far as the eye can see. Li in the sad autumn scenery, a wanderer all the year round, lives alone on the high platform in today's illness. After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged. Note: 1, Zhu: small island in water. 2, back: detour. 3, a hundred years: or a lifetime. 4, down and out: still sleepy, still in decline. 5. New Station: At this time, Du Fu is giving up drinking due to illness. Brief analysis: This poem was written by Du Fu when he was in Kuizhou in the second year of Dali (767). The bleak autumn is vividly written by the poet, and the emotions aroused are even more touching. This is not only because of the natural autumn, but also because of the poet's strong emotional color for the autumn of life. Couplets are vivid, which is a famous sentence spread in later generations. The two 14-character sentences in the neck couplet contain multiple meanings and describe the hardships of life, which makes people feel strong sympathy. Peach Blossom Age in Dalin Temple: Tang Author: Bai Juyi Style: Four Unique Categories: Peach Blossoms in Mountain Temple only bloom in April. I want to find a place where my life is dying, but I don't know that it has been moved here. Notes on the world: Fang Fei in April, Jingshan Temple, Peach Blossom, Long Hate, Spring Return, nowhere to find, I don't know, 4 turn here, 5 afterlife: refer to Pingzhuang under Lushan Mountain. (2) Agropyron cristatum: a blooming flower, which can also refer to the beautiful spring scenery of flowers and plants. (3) Mountain Temple: refers to Dalin Temple, located at the top of Lushan incense burner. It is said that it was built by Tan E, a monk in Jin Dynasty, and it is one of the Buddhist resorts in China. 4 I don't know: I didn't expect it. Among them: in this temple in the deep mountains. This seven-line poem is a travel note, written in Jiangzhou in the early summer of the 12th year of Yuanhe (AD 8 17). It means that the poet came to Dalin Temple in early summer. At the foot of the mountain, it was already spring, and it was time for Fang Fei to run out. Unexpectedly, in the ancient Kozanji Temple, he met an unexpected spring scene-peach blossoms in full bloom; The reason is that I cherish and love spring, and I resent its ruthlessness. Who knows that I was wrong about spring. It turned out that it didn't come back, but secretly hid in this mountain temple like a child playing hide-and-seek with people. This poem describes the scenery in spring vividly, concretely, naively and vividly. It is novel, ingenious, profound, interesting, inspiring and pleasing to the eye, and it is another treasure in the quatrains of the Tang Dynasty. —— Quoted from Appreciation of All Tang Poems edited by Li Jizhou/This poem was written in the early summer of the 12th year of Yuanhe (8 17), and Bai Juyi was a Sima in Jiangzhou (now Jiujiang, Jiangxi). This is a travel poem. Dalin Temple is at the top of Lushan censer peak. As for his writing this poem, this episode has a preface to You Dalin Temple, which can be used for reference. The whole poem is only four sentences, and it seems that there is nothing profound or surprising in terms of content and language. It is only a description of the scenery season and climate, which is "the mountains are deep and the four seasons are not late" and "different from the flat settlements". But if you read it carefully, you will find that this simple and natural poem is far-reaching and interesting. Recalling Jiangnan era: Tang Author: Bai Juyi genre: word category: Jiangnan is good, the scenery is familiar. [1] At sunrise, the river is redder than the fire. In spring, the river is as green as blue. [2] Don't forget Jiangnan. Note (1) According to Yuefu Miscellanies, this word is also called Xie Qiuniang, which was written by Tang Li Deyu for the late Ji Xieqiuniang. Also known as "Looking at Jiangnan" and "Dreaming of Jiangnan". It can be divided into single tone and double tone. Monotonous 27 words, double withered 54 words, all flat rhyme. 2 Familiarity (sound safety): Familiarity. (3) Blue: Blue grass whose leaves can be used to make turquoise dyes. Comment on the word "Spring in Jiangnan", the first sentence is "Jiangnan is good". With a shallow and round word "good", all the good points of spring in Jiangnan are captured, and the author's praise and yearning are also included. At the same time, it is precisely because of "goodness" that we can "remember" endlessly. Therefore, this sentence has an allusion to "can you forget Jiangnan" and is related to it. The second sentence "I used to be familiar with the scenery" points out that the "good" scenery in the south of the Yangtze River is not a rumor, but the author's personal experience and personal feelings when he went out to graze in Hangzhou. This not only implements the word "good", but also takes care of the word "memory", which is a wonderful pen and ink to connect the meaning of an article. Three or four sentences vividly interpret the "goodness" of Jiangnan, highlighting the bright colors of jianghua and the red and green rivers, giving people a dazzling impression. Among them, there are contrasts between the same color and different colors, which fully shows the author's good coloring skills. At the end of the article, I collected the whole poem with Can I Forget Jiangnan, which not only expressed the author born in Luoyang's infinite admiration and nostalgia for the spring scenery in Jiangnan, but also created a long lasting charm, which brought the reader into a tearful realm. "Mu Jiang Yin" year: Tang Author: Bai Juyi genre: four categories: the setting sun in the water is falling, the river is half rustling, and the river is half red. On the third night of September, the dew is like a pearl and the moon is like a bow. Note 1: The setting sun (1) half the river is rustling and half the river is red in the water (2) poor (3) dew is like a pearl on the third night of September (4) the moon is like a bow (5) the setting sun. 2 rustle: bright green. 3 pity: love. 4 true pearls: pearls. ⑤ The moon is like a bow: On the third day of the ninth lunar month, the first quarter of the moon is bowed. The sonnet Ode to Mujiang is a masterpiece of scenery writing. About the second year of Changqing (AD 822), he went to Hangzhou to be the secretariat of history. At that time, politics was dark, and the struggle between Niu and Li was fierce. The poet tasted the taste of being an official and asked to go abroad. This poem reflects the poet's relaxed and happy mood after leaving the court. The first two sentences describe the scenery on the river before the sun goes down. The setting sun shines on the water, sparkling, and the river is half green and half red, just like an oil painting. The word "shop" is well used, which vividly shows the oblique shot of the sun; The last two sentences are written on the night of the third day of September, when the new moon rises, bends like a bow, dewdrops are crystal clear, like pearls, and the evening scenery is like a meticulous painting. This poem has beautiful and fluent language, fresh style and vivid details. Flowers are not flowers times: Tang Author: Bai Juyi genre: word category: flowers are not flowers, fog is not fog, midnight comes, dawn goes. Come like a spring dream, go like a floating cloud. Note 1 Flowers are not flowers, and fog is not fog: are they flowers? This is not a flower. Is it fog? Not fog. Come like a sentence: it was like a spring dream when I came, and I didn't stay long. Leaving is like a sentence: after leaving, it is like a cloud floating in the morning, with nowhere to see. This is a love poem. Say flowers are not flowers, say fog is not fog, this is not flowers, this is not fog, flowers are pointed, fog is a metaphor. I can't speak, but I can't tell the truth-it's midnight and morning, and there are no flowers or fog, obviously someone is coming. Who comes and who goes? Hide without spitting. Why did you come? There are not many spring dreams and endless aftertaste; I'm sorry. Spring dreamer, Chun Qing also; Those who face the clouds, "when facing the clouds, it is raining at dusk, under the balcony." This poem is composed of a series of metaphors, and its description is obscure and true. Alan Yu is a masterpiece of love poems with its clear rhythm and intricate beauty. Later generations used it to compose music, which was widely circulated.