1. "Looking at Dongting" is a seven-character quatrain written by Liu Yuxi, a poet of the Tang Dynasty. The full poem and pinyin are as follows:
Looking at Dongting?wàng?dòng tíng?
< p>Tang Dynasty: Liu Yuxi?táng dài: liú?yǔ?xīThe lake light and autumn moon are harmonious, hú guāng qiū yuè liǎng xiāng hé,
There is no wind mirror on the surface of the pool that has not been polished . tán miàn Wú fēng jìng wèi mó.
Looking at the green mountains and rivers of Dongting from a distance, there is a green snail in the white silver plate. bái yín Pán lǐ yī qīng luó.
2. The vernacular interpretation is as follows:
The bright moon shines brightly on the autumn night, shining all over the clear lake. The lake is calm and windless, like an iron-polished bronze mirror. Looking at the beautiful lakes and mountains of Dongting. It's really mind-blowing. The green Junshan is really like an exquisite green snail on a silver plate.
Extended information
"Looking at Dongting" was written in the autumn of the fourth year of Changqing (824). Liu Yuxi was demoted to the Southern Wilderness and visited Dongting in the past twenty years. According to the literature, he visited Dongting about six times. Among them, only this time he was transferred to Hezhou, which was in the autumn. This poem describes the beautiful scenery of Dongting Lake under the moonlight on an autumn night, expresses the poet's love and praise for the scenery of Dongting, and shows the poet's magnificent and extraordinary magnanimity and noble and unique sentiments.
This poem was written by the poet looking at Dongting Lake from a distance. The first sentence describes the scene of the lake and the moon reflecting each other, showing the vastness of the lake. This should be the scene at dusk, when it is not dark yet. The moon has come out, and if it's dark you won't be able to see the fusion of the two colors. The second sentence describes the calmness of the lake when there is no wind. It uses the metaphor of a mirror to express the calmness of the lake at night. Because the sun has set, the lake does not reflect light, just like the dull luster of a mirror before it is polished.
The third and fourth sentences focus on describing Junshan in the lake. The use of "山水" belongs to the usage of "partial meaning compound words" in ancient Chinese. The fourth sentence uses another metaphor, comparing Junshan floating in the water to a green snail on a silver plate. The whole poem is purely about scenery, with both detailed description and vivid metaphor, making it very interesting to read.
Ge Lifang of the Song Dynasty commented in "Yunyu Yangqiu": Poets have a bone-changing method, which means using the ancient people's ideas to enlighten them and process them. ...Liu Yuxi said: "Looking at the green mountains and rivers of Dongting from a distance, I can see a green snail in a silver plate." The valley points to it, and he says: "It's a pity that the green mountains are not seen from the lake surface, but from the silver mountains." Ming Dynasty Xie Zhen's "Siming Poetry Talk" also said : The meaning is clever but shallow, just like Liu Yuxi "Looking at the green mountains and rivers of Dongting in the distance, there is a green snail in the silver plate".