1. The original text of "Climbing the Yellow Crane Tower"
In the past, people had taken the Yellow Crane to go there, and the Yellow Crane Tower was vacant here. ?
The yellow crane will never return, and the white clouds will remain empty for thousands of years. ?
Qingchuan is surrounded by Hanyang trees and luxuriant grasses in Parrot Island. ?
Where is the country gate at dusk? The misty waves on the river make people sad. ?
2. Source ?
"Climbing the Yellow Crane Tower" was written by Cui Hao, a poet of the Tang Dynasty.
3. Translation ?
The immortals in the past have flown away on the Yellow Crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower. ?
The Yellow Crane never came back. For thousands of years, he only saw white clouds.
The trees of Hanyang are clearly visible under the sunlight, and there is a green grass covering the Parrot Island.
It is getting late, looking into the distance, where is my hometown? All I could see in front of me was a mist covering the river, bringing me a deep sense of melancholy.
IV. Notes?
1. Yellow Crane Tower: Its former site is in Wuchang District, Wuhan City, Hubei Province. It was burned down by fire in the early years of the Republic of China and rebuilt in 1985. Legend has it that in ancient times there was a man named Fei Yi's immortals ride on cranes to reach immortality here.
2. Ancient people: refers to the legendary immortal Zian.
3. Take: drive. ?
4. Go: leave. ?
5. Empty: only. ?
6. Return: pass back, return. ?
7. Kongyouyou: deep, big meaning.
8. Yoyo: floating.
9. Sichuan: plain. ?
10. Lili: clear and countable. ?
11. Hanyang: Place name, now Hanyang District, Wuhan City, Hubei Province, across the river from the Yellow Crane Tower. ?
12. Lush: describes the lush growth of vegetation.
13. Parrot Island: It is located in the southwest of Wuchang District, Wuhan City, Hubei Province. According to the records of the Later Han Dynasty, when Huangzu of the Han Dynasty was the prefect of Jiangxia, he hosted a banquet for guests here and someone offered parrots, so it was called Parrot Island. During the Tang Dynasty, it was located in the Yangtze River southwest of Hanyang, and was gradually washed away by water.
14. Xiangguan: hometown.
5. Creation background?
The Yellow Crane Tower is named after the Yellow Crane Mountain in Wuchang where it is located. Legend has it that Fei Yi ascended the immortal and rode a crane here. This poem is derived from the name of the building. Written from the origin. The poet climbed up to the Yellow Crane Tower, glanced at the scenery in front of him, and was inspired by the scenery, so he created this poem. ?
6. Appreciation ?
This poem is a masterpiece of nostalgia for the past. The author climbed to the Yellow Crane Tower, a historic site, and took a panoramic view of the scenery before his eyes. He became emotional at the scene, and wrote a poem, which he blurted out and flowed thousands of miles away. It is both natural and majestic, and full of character. Although the poem has no rhythm, its syllables are clear and not difficult to pronounce.
The first couplet is that people came here full of beautiful longing for the Yellow Crane Tower, but there was no trace of the immortal riding the crane. When the crane disappeared, the building was empty, and in front of them was an ordinary Jiang Tower. "People in the past have gone by the Yellow Crane, and the Yellow Crane Tower is empty here." The gap between the beautiful longing and the ordinary river tower has laid a layer of feeling of loss in the poet's heart, laying a potential foundation for the expression of nostalgia. ?
The chin couplet is "The yellow crane has gone and never returned, and the white clouds have been empty for thousands of years." The natural picture of the river and the sky becomes more majestic and vast due to the white clouds. Infected by this scene, the poet's state of mind gradually Cheerful, the emotions in my chest have also been given wings to fly freely. The long history and beautiful legends of the Yellow Crane Tower are replayed before our eyes, but in the end things have changed and the building has become empty.
The neck couplet is "Qingchuan Lili Hanyang trees, fragrant grass luxuriant Parrot Island." The two sentences changed from writing about the legendary immortals, Yellow Crane and Yellow Crane Tower to writing about the poet's eyes. What you see when you climb the Yellow Crane Tower changes from an illusory legend to a realistic description of the scenery you see in front of you. In the clear sky, the trees of Hanyang City across the water are clearly visible, and the lush grass growing on Parrot Island depicts an empty space. The bright and distant pictures pave the way for the poet's nostalgia.
The last couplet is "Where is the hometown at dusk? The smoke on the river makes people sad." The sun sets, the night comes, the birds are returning to their nests, the boats are returning to sail, and the wanderers are returning to their hometowns. Where is my hometown? The fog on the river is misty, and there is a thick fog in the eyes. It is a kind of faint tears and a broad sense of nostalgia for the people in the world. When I ask about hometown, I don't say anything, and when I miss my hometown, I don't see it. The poem ends with "sorrow", which accurately expresses the poet's mood when he visits the Yellow Crane Tower at dusk. At the same time, it echoes the metaphor at the beginning of the poem. It expresses the lingering nostalgia with ups and downs of writing style, and achieves the expressiveness between words and emotions. Exhibition of paintings, lingering sounds outside the painting. ?
7. Introduction to the author ?
Cui Hao (704-754), a native of Bianzhou (now Kaifeng City, Henan Province), was a poet of the Tang Dynasty. In the 11th year of Kaiyuan of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (723 AD), he became a Jinshi and became the Prime Minister of Taipu Temple. He was appointed as Si Xun Yuan Wai Lang in Tianbaozhong. The most praised poem is his "Yellow Crane Tower". It is said that Li Bai wrote it for it, and once praised it, "Cui Hao wrote a poem on top of the scenery before his eyes." "Complete Poems of the Tang Dynasty" contains forty-two poems.