What does "There is a beautiful person, clear and graceful" in the Book of Songs mean? In which article?

Meaning: There is a beautiful girl with delicate features and good looks. From: The Book of Songs·Guofeng·Zheng Feng·There are creepers in the wild.

Original text: There are creeping grasses in the wild, and there is no dew. There is a beautiful person, clear and graceful. We meet each other by chance, just as I wish.

Translation: There are many and long creeping grasses in the wild, and dewdrops are on the fallen leaves. There is a beautiful girl, with clear features and good looks. I met her unexpectedly on the road, and it made me so happy. Extended information

"Guo Feng·Zheng Feng·Wild Grass" is a poem in the "Book of Songs", the first poetry collection in ancient China. This is a love song, written about a morning when the dewdrops were still wet, a young man and woman met unexpectedly on the field road, fell in love with each other, and their joy could not be suppressed. There are two chapters in the poem, repeated chants, six sentences in each chapter, two sentences on one level, divided into three levels: scene description, people description, and lyricism, showing typical environments, typical characters and typical emotions. As a hymn to the holy and free marriage and love of the Chinese ancestors, whether it is a poetic imagination or a true portrayal, this poem has original simplicity and straightforwardness and is different from later poems that express the encounter between men and women.

This is a love song, written about pastoral free love. "Preface to Mao's Poems" considers it to be a poetic imagination of beautiful wishes, saying: ""There are creepers in the wild" means thinking about meeting the time. The king's beauty is not obscene, the people are poor in the war, men and women are out of time, and the thoughts come unexpectedly." The so-called "thoughts meet at the right time" and "thoughts meet unexpectedly" means that in the war-torn reality, men and women are out of time, so they can only express their wishes through poetry; behind the satisfaction of poetry are the flaws of reality. Ji Ben of the Ming Dynasty believed that it was a true portrayal of the marriage and love of the ancestors. His "Poetic Commentary on Yi" said: "When a man meets a woman among the grass and dew in the field, he writes this poem happily.