My heart is not like that stone, it can't move and transfer.
Full text:
Pan He Bai Zhou, also Pan Qiliu. If you are worried, if you have hidden worries. I don't have any wine, so I can swim in Aoyi.
I have an evil heart. I can't be rude And brothers, you can't rely on them. A thin sentence will make you angry.
My heart is full of stones, but I can't turn it around. I'm full of bandits. I can't get involved. Wei Yidi, don't be casual.
Trouble is quiet and small. Many people are detained, but many are insulted. Calm down and think about it, and there will be a slap in the face.
The sun, the moon and the moon, overlapping and tiny? Worry in the heart is like a robber's clothes. Think quietly, but can't fly.
Full text translation:
Bai Zhou drifted with the tide and could not rest. I can't sleep with my eyes, and I have a lot of troubles in my heart. It's not that there is no wine to drink, nor is there no place to travel.
My heart is not much better than a bronze mirror. I shoot both the good and the bad. I have brothers, but brothers are hard to trust. I threw up my anger at him and he glared at me.
My heart is hard to compare with a stone. How can I move with people? My heart is hard to compare with a summer mat. I can roll it if I want. People have dignity, things have bodies, and people can't ride their necks.
I have a lot on my mind, and the villain is a thorn in my side. Endless suffering, enduring countless bullying. I put my hand on my chest and thought about it. I suddenly woke up and my heart beat faster.
Ask the sun and the moon, why is there light like no light? Heart disease can't be washed clean, like a pile of dirty clothes I put my hand on my chest and thought about how to fly high.
Extended data
The author and background of this poem have always been controversial, and there is no conclusion so far. In short, in the Han Dynasty, there were not only arguments about modern ancient prose, but also different views among the three schools.
"Lu Shi" claimed that this poem was written by "Mrs. Wei Xuan" and said: "Virgins refuse to change their minds, so there are bandit poems." (Liu Xiang's Biography of Lienuzhen), also with Lu Shi (see Wang Song's Textual Research on Yinglin's Poems).
"Preface to Mao's Poems" said: "In Baizhou, it is hard to meet a benevolent person. Wei Qing is in the public, benevolent people don't meet, and villains are on the side. " This poem is written for men who don't know you, and writers of all ages have said it. Today, there are three schools, and Qi's poetics is the same as Preface to Poetry.
Since Zheng Xuan wrote "Shi Mao" in the Eastern Han Dynasty, many scholars believed that in the Southern Song Dynasty, Zhu strongly opposed the "Preface to Poetry", made a demonstration of the "Preface to Poetry" and made a biography of poetry, believing that "White Boat" was a female poem, thus forming a debate between Han and Song Dynasties.
Since the Yuan and Ming Dynasties, Zhu's Biography of Poetry has been listed as the imperial examination fame, which has a great influence. Scholars believe Zhu's theory, but there are also many skeptics. Ming, Qiyuan, Yao Jiheng, Fang Yurun, etc. all refuted and argued, and no consensus has been reached so far.
Today's annotated version and translated version of the Book of Songs have their own versions, either written by men or written by women. Gao Feng's interpretation of The Book of Songs and Chen Zizhan's interpretation of The Book of Songs were written by men, while Yuan Mei's interpretation of The Book of Songs and Cheng Junying's interpretation of The Book of Songs were written by women.
These disputes are mainly divided into two groups: one group thinks that the author is a male benevolent government, and the other group thinks that the author is a female. Modern scholars believe that women did it.
The author of this poem was created by a "clique", unable to fly, unwilling to yield, full of resentment and nothing to say, so this euphemistic song was used to appeal.
As for the identity and gender of the author, there are different opinions, such as a gentleman who is frustrated in the DPRK, a widow who refuses to marry, and a woman who cannot aspire to her husband. Judging from the language in the poem, such as the metaphor of "clothes like bandits", the tone seems to be more suitable for women.
From the sentence "brothers, no evidence", we can also see that the reasons for the author's sadness and resentment are more family disputes than political frustration.
reference data
Baidu Encyclopedia _ Li Guofeng Week