Ancient poems about summer

1. "Summer in the Mountains"

Tang Dynasty: Li Bai

Lazily shaking his white feather fan, naked in the green forest.

Take off your towel and hang it on the stone wall, exposing the top to let in the pine breeze.

Translation:

I am too lazy to shake the white feather fan to dispel the heat, so I stay naked in the green woods. He took off his turban and hung it on the stone wall, letting the cool breeze among the pine trees blow over his head.

2. "Summer in the Mountain Pavilion"

Tang Dynasty: Gao Pian

The summer is long and shaded by green trees, and the towers reflect into the pond.

The crystal curtain moves and the breeze rises, filling the courtyard with roses and incense.

Translation:

The green trees are lush and dense, and the summer is long, and the reflection of the balcony is reflected in the pond. The water curtains were trembling in the breeze, and the shelves full of roses filled the courtyard with fragrance.

3. "Early Summer in Guest House"

Song Dynasty: Sima Guang

In April, the rain suddenly clears up, and the weather in Nanshan becomes clear.

There are no catkins blown up by the wind, only sunflowers leaning toward the sun.

Translation:

In early summer and April, the weather is clear and warm. It has just cleared up after a rainy day. After the rain, the mountains look more green and pleasant, and the Nanshan Mountain opposite the door becomes even more beautiful. Clear. There are no catkins blowing in the wind, only sunflowers blooming towards the sun.

4. "The Meaning of Summer"

Song Dynasty: Su Shunqin

The courtyard is deep in summer and the pomegranates are blooming all over the curtain.

It is noon in the shade of trees, and I hear the sound of a wandering warbler in my dream.

Translation:

The small courtyard is deep and quiet. I lie on the bamboo mat and feel cool all over. The pomegranate flowers outside the window are in full bloom, and through the hanging bamboo curtains, the empty hall is reflected in red.

The dense shade of trees cut off the heat. It was exactly noon. When I woke up, I heard the intermittent singing of oriole in my ears.

5. "Enjoying the Coolness"

Song Dynasty: Qin Guan

Bringing a knife to the outside of the willows to pursue the coolness, and leaning against the Hu bed on the south bank of the painted bridge.

The moon is bright, the boat flutes are rising, and the wind is still in the pond and the lotus flowers are fragrant.

Translation:

Go out with your stick to find a holy place to enjoy the cool air. On the south bank of the painted bridge, there are green trees, and it is very comfortable to sit on the beech bed. On a quiet moonlit night, the jagged flute sounds linger in my ears. The evening breeze is beginning to calm down, and the lotus flowers in the pond are in full bloom, and the fragrance overflows, filling the heart and spleen.