I have a guest in the Book of Songs who plays the piano on the drum with blowing sheng. Everything is quiet. What do you mean?

1, "I have a guest, blowing sheng."

It means: Once talented people from all over the world come to my home, I will entertain guests in blowing sheng.

From: short songs of Cao Cao in Three Kingdoms

Original text:

Singing to wine, life geometry! For example, morning dew is much more difficult to go to Japan. Be generous, and your troubles will be unforgettable. How to solve your worries? Only Du Kang.

Qingqing is your collar, YY is my miss. But for your sake, I've thought it over. A herd of deer, yo, ate mugwort in Ye Yuan. I have a group of good guests, playing the piano and playing the piano.

As clear as the bright moon, when can I forget it? The troubles come from this and cannot be cut off. The weirder, the more useless. Talk about it? I miss the elegance of the past.

There are few stars on the moon, and blackbirds fly south. Turn around the tree three times, what branches can you rely on? The mountain is never too high, and the sea is never too deep. The duke of Zhou vomited, and the world returned to the heart.

Translation:

Singing while drinking, how many years left in life. Just like the morning dew is fleeting, so much time has passed! The song at the banquet was impassioned, but the sadness in my heart was hard to forget. By what to alleviate depression? Only drink wine.

Scholar, you make me miss you day and night. It is because of you that I have been chanting deeply to this day. Deer hummed in the sun and ate mugwort leaves in Yuan Ye. Once talented people from all over the world come to our home, I will entertain guests in blowing sheng.

When can I pick the bright moon hanging in the sky? Deep worries can't stop. Guests from afar came to visit me across the criss-crossing fields. Meet again after a long separation, have a heart-to-heart talk and relive the kindness of the past.

There are few stars in the moon, and a group of nesting blackbirds fly south. Fly around the tree for three weeks without breaking your wings. Where can you live?

The mountains do not hesitate to look at the towering rocks, but the sea does not abandon the trickle to see the grandeur. I would like to be as courteous as the Duke of Zhou, and I would like the heroes of the world to submit to me sincerely.

2, the harp is beside it, very quiet.

Meaning: The original meaning is that a woman plays the piano and a man plays the harp, and they are together in harmony and happiness, describing the happy life between husband and wife.

From: The Book of Songs in the Spring and Autumn Period, with an unknown name, Feng, a female saying, crows.

Original text:

A woman is called a cock crow, and a scholar is called an ignorant man. Children like watching the night, but the stars are rotten. Can fly, can fly, can swim, can geese. Yi Yan adds up, this is the right son. It is advisable to talk about drinking and grow old with your son. The harp is in the imperial court. Keep quiet.

Translation:

The woman said, "The rooster crowed." The man said, "It's not dawn yet. If you don't believe in pushing the window to see the sky, the morning star is already shining. " "Birds living in nests will fly high and shoot ducks and geese at reeds."

"Wild ducks and geese shot down to cook for you. Make good food and drink, and love each other forever. " Women play the piano, men play the piano, and they are harmonious and happy together.

Extended data:

1, "Short Songs" is two poems written by Cao Cao, a politician and writer at the end of Han Dynasty, with the theme of ancient Yuefu. Through the singing of the banquet, the poet's thoughts and feelings of longing for virtue and his ambition to unify the world are expressed in a calm and frustrated style;

By praising Zhou Wenwang, Qi Huangong and Jin Wengong's adherence to the history of the Minister's Day, he declared that he only had the ambition to help the Han Dynasty and never represented the heart of self-reliance in the Han Dynasty. The two poems are in perfect harmony, solemn and elegant, profound in content and rich in emotion.

Its political content and significance are completely fused in the rich lyrical artistic conception, which fully shows Cao Cao's personality, education, ambition and ideal, and his magnificent and elegant poetic style.

2. Zheng Feng, the national style, and the female crow is a poem in The Book of Songs, the first collection of poems in ancient China. Most modern scholars think this is a poem praising the harmonious life, sincere feelings and beautiful life wishes of young couples.

This poem is a very interesting dialogue poem, which shows the harmonious family life and sincere love between husband and wife through the form of husband and wife dialogue. The conversation is short, the rhythm is slow and fast, and the emotion is calm and warm.

The characters' personalities are also vague and distinct. In addition to the dialogue between husband and wife, there is also the poet's narrative. The whole poem is like a short play, lively and interesting.

Baidu Encyclopedia-Female Crow

Baidu encyclopedia-short song line