Where does "Mountains and rivers, exotic lands, wind, moon and sky share the same sky" come from? What is the historical background of this sentence?

The mountains and rivers are in different places, but the wind and moon are in the same sky? This sentence should have become popular all over the Internet recently. This sentence is a sentence that appeared on the medical supplies donated by Japan to China. It may be the first time for many people to hear it. Although the sentence is beautiful, many people actually don’t quite understand what this sentence means.

In fact, there is a very profound history behind this sentence. So today, let’s learn about this history and understand the deep meaning behind it.

Tell me about this poem: Mountains and rivers in foreign lands, wind and moon in the same sky. ?Mountains and rivers in foreign lands, wind and moon in the same sky? Where does it come from? What is the historical background of this sentence?

The author of this poem is "Nagaya Prince" of Japan. The annotation of "The Complete Poems of Tang Dynasty" is "Nagaya, the Prime Minister of Japan". He is the grandson of Emperor Tenmu and the first prince of Takaichi. Ichiko, born and died between 684 and 729 AD, was a heavyweight in Japanese politics at that time. King Changwu once made a batch of cassocks and presented them to eminent Chinese monks, with this poem embroidered on them. This was around the early days of Emperor Xuanzong's reign in the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows: The mountains and rivers are in foreign lands, the wind and moon are in the same sky. Send this message to all Buddhist disciples, and may I have a good relationship with you.

The greatest influence of this poem in history was that it gave the eminent monk Jianzhen an extremely friendly view of Japan. In 742 AD, Rongrui and Puzhao, Japanese monks studying in the Tang Dynasty, visited Jianzhen in Yangzhou and asked Jianzhen to send disciples with outstanding moral conduct to Japan. Jianzhen replied: "In the past, I heard that after Zen Master Nan Yuesi moved to Japan, he entrusted the birth of a Japanese king. , prosper Buddhism and save all sentient beings.

I also heard that King Nagaya of Japan revered Buddhism and made thousands of cassocks to give to the virtuous monks in this country. Four sentences were embroidered on the edge of his cassocks: "The mountains and rivers are in a different land, the wind and the moon are in the same sky; send this message to all the Buddhas" Son, are you destined to have a relationship? Considering this, it is truly a country where Buddhism is destined to prosper. ?

In 763 AD, Jianzhen died in a foreign land. This 76-year-old man went through hardships and sailed on the angry sea. He spent the rest of his life responding to the long house king's "Mountains and rivers are in foreign lands, the wind and moon are in the same sky". Mountains and rivers in different lands, wind and moon in the same sky? It means that although they are not in the same place and do not enjoy the same mountains and rivers, when people look up, they see the same bright moon. This sentence was embroidered on thousands of cassocks presented to the Tang Dynasty by Prince Nagaya of Japan. Master Jianzhen was moved by this verse and determined to travel eastward to spread Buddhism. Therefore, it is regarded as a symbol of Sino-Japanese exchanges.

So, the Japanese Chinese Proficiency Test Office donated 20,000 masks and a batch of infrared thermometers to Hubei. The label on the outer packaging of the materials read eight words: "Mountains and rivers in foreign lands, wind and moon under the same sky", expressing not only It not only expresses my heartache for China during the epidemic, but also expresses its best wishes for the friendly relations between China and Japan. Although we are in different countries, we are in the same boat through thick and thin.