Translation of Climbing the top of Mount Lu and looking at Zhuqiao
Translation of Climbing the top of Mount Lu and looking at Zhuqiao, this is a poem by Xie Lingyun about mountains. The poet stands on the famous high mountain and overlooks the mountains. Thousands of mountains and myriads of things make me sigh with emotion. What kind of emotion is that? Come and read the following carefully!
Climb to the top of Lushan Mountain and look at the mountains. Original text:
There is no time limit for hiking in the mountains, and you cannot stop for a long journey.
But in order to cover up the faintness, the menstrual cycle resumed.
Climb the wall to see the dragon pond, climb the branches to see the breast cave.
The Jixia Gorge suddenly reopens, and the plain road is gone.
There are many places in the mountains, and there is no trace of the comings and goings.
The sun and moon are blocked day and night, and there is frost and snow in winter and summer.
Word explanation:
①Jueding: the highest peak, the highest point. Qiao (ji?o sedan chair): mountain road.
②Mi: More. chu? Chuo: stop.
③Sui: So.
④ Accumulation: accumulation, accumulation. Gorge: The place between two mountains and water.
⑤Russia: suddenly.
⑥Long: Qiulong. Da (t? tread): many and repeated.
⑦Zhe (zh? Zhe): the traces left by the wheels.
⑧Shield: cover.
⑨ Frost and snow in winter and summer: Lushan Mountain has a high terrain due to the river and lake, and it is very cool even in summer. According to records in ancient books, in the past, residual snow could be found in canyons with lush forests in summer, and sometimes we saw mountain men coming to fetch snow.
Climb Mount Lushan and look at Zhuqiao Translation:
None (Since there is no ready-made translation on the Internet, I have limited knowledge and lack of time, so I hope that the explanation of the words above can help talented people. Please translate it yourself with interest!)
Appreciation of climbing to the top of Mount Lu and looking at the mountains:
This poem is the author's expression of emotion when he climbed to the highest peak of Mount Lu and looked at the four wild mountain roads. Xie Lingyun, who likes to travel to mountains and rivers, came to Lushan Mountain and climbed to the top, realizing his long-cherished wish. Looking around, he saw the Ji Gorge suddenly reopened and the mountains and mountains merged together. This magnificent natural scenery moved the poet.
This poem raises an interesting question. The "Return of Ancient Poems" co-edited by Zhong Xing and Tan Yuanchun in the Ming Dynasty recorded Xie Lingyun's poem "Climbing the top of Mount Lu to look at the Qiao Mountains", which contains only six lines:
Ji Gorge may be reopened, but Ping Tu Er has been closed. . There are Heda in the mountains and rivers, but there is no trace of the comings and goings. The sun and moon are blocked day and night, and there is frost and snow in winter and summer. They admired the poem very much. Zhong Yun: The six sentences of Zhiao are a short note. Tan Yun: Others have written dozens of sentences, but they cannot be so simple and clever. However, Xie Lingyun's travel poems are by no means such a few words; what is recorded in "Return of Ancient Poems" is actually an incomplete fragment. At least, according to records in ancient books such as Li Shan's Notes in "Selected Works", there are six more lines at the beginning of this poem:
Traveling to the mountains is not the first stage, and you must not stop when you are far away. But if you want to drown and faint, then your menstrual flow will increase and decrease again. Climb the wall to see the dragon pond, climb the branches to see the breast cave. Moreover, according to the general custom of thanking poems, after the six sentences recorded in "Gu Shi Gui", there are probably many more sentences, but they are just not recorded. In short, Zhong and Tan commented on the remaining poems as if they were complete poems, which is almost like blind people trying to grasp the elephant. As a result, they were repeatedly ridiculed by later generations, and this incident became a famous joke in the history of literary criticism.
However, putting knowledge aside, have people noticed: Is this poem better to be incomplete or more complete? At least, the six sentences recorded in "Gu Shi Gui", as a poem, are generally good except for the somewhat abrupt beginning. The poetic meaning is concentrated and captures the characteristics of the scenery. If you add another six sentences, it will seem protracted, cumbersome, and the rhythm will be flat and weak.
Introduction to Xie Lingyun:
Xie Lingyun was a poet of the Song Dynasty in the Southern Dynasty. Yangxia, Chenjun (now Taikang, Henan). Born in Shining, Kuaiji (now Shangyu, Zhejiang). Because he was fostered in the Du family in Qiantang since he was a child, his baby name was Ke'er, and he was known as Xie Ke in the world. And because he was the grandson of Xie Xuan, he was granted the title of Duke Kang Le during the Jin Dynasty, so he was also called Xie Kang Le. At the end of the Jin Dynasty, he served as the great Sima Xing of King Dewen of Langya and joined the army, the secretary of Liu Yi, the governor of Yuzhou, joined the army, and the Taiwei of Liu Yu, the general of the Beifu army, joined the army. After entering the Song Dynasty, because Liu Yu adopted a policy of suppressing the gentry, he was demoted to Marquis of Kangle and served as the prefect of Yongjia and the internal history of Linchuan. In 433 (the tenth year of Yuanjia), he was killed by Emperor Wen of Song Dynasty (Liu Yilong) on ??charges of rebellion. Xie Lingyun came from a well-known family and was talented, but his official career was bumpy. In order to get rid of his political troubles, Xie Lingyun often wandered around the mountains and rivers to explore the wonders and sights. Most of Xie Lingyun's poems describe the natural scenery and scenic spots where he visited, such as Yongjia, Kuaiji, Pengli and other places. There are many beautiful sentences about nature and freshness, such as about the spring grass growing in the pond and the willows in the garden turning into songbirds ("Climbing the Pond and Going Up the Floor"); about the autumn scenery, the vast wilderness and the pure beach, the sky high and the bright moonlight in autumn ("First Arrival to the County"); Winter scenery, the bright moon shines on the snow, the new wind is strong and sad ("Twilight") and so on. Depicting natural scenery from different angles gives people a beautiful enjoyment. Although Xie Lingyun's poems are full of famous lines, they are rarely good overall. Most of his poems and essays are half descriptions of scenery and half mysteries, and still have the tail of metaphysical poetry. But despite this, Xie Lingyun greatly enriched and opened up the realm of poetry with his creations, making the description of landscapes independent from metaphysical poetry, thus reversing the style of metaphysical poetry since the Eastern Jin Dynasty and establishing the status of landscape poetry.
Since then, landscape poetry has become a genre in the history of Chinese poetry.
That’s all the translation of Denglu Mountain and Wangzhuqiao is introduced here. I hope it will be helpful to you. If you like this article, you may wish to share it with your friends to get more poems you want. , ancient poetry, all here!
Follow the WeChat public account: miyu_88, exciting content will be pushed every day!