Poetry describing the qualities of a man

In Su Shi's eyes, Zhou Yu was a tolerant, gentle and elegant Confucian general. He was young and promising, high-spirited, had both literary talent and a broad mind for governing the country. Such a figure must be " "Majestic and heroic", he "feather fan and turban, while talking and laughing, the oars and oars were turned into ashes", dressed in the casual clothes of a Confucian general, hand-held feather fan, wearing a turban with a black silk belt, calm and composed, just talking and laughing. In a short time, the enemy ship was easily burned to ashes. "Feather Fan Lun scarf" is Zhou Yu's demeanor, which is gentle and elegant; "talking and laughing" highlights Zhou Yu's calm confidence and extraordinary courage; the six words "guns and oars are reduced to ashes" reproduce an eternal battle. Between the lines, Su Shi's sincere appreciation for Zhou Yu is poured out.

Cui Zongzhi has a handsome and unrestrained appearance. The poet Du Fu described him in the poem "Song of the Eight Immortals in Drinking" as "Zongzhi is a handsome and handsome young man. He raises his glass and looks at the blue sky with his white eyes, as bright as a jade tree before the wind." There is an idiom called "Jade trees facing the wind", which is used to describe people who are as graceful and graceful as a jade tree. It comes from the poem "Bright as a jade tree in front of the wind". The poet opened his mouth by saying "Zong Zhi is a handsome and handsome boy", praising him as a handsome man with extraordinary temperament and handsomeness. His admiration is as endless as a river. How beautiful and handsome is he? "Lift your wine glass and look up at the blue sky with your white eyes, it is as bright as a jade tree before the wind." When he was drinking heavily, he raised his wine glass high and looked up at the blue sky with his white eyes, looking at everything as if there was no one else around. After he was drunk, his body swayed like a jade tree swaying in the wind. His unrestrained drunkenness and handsome appearance are unprecedented and unprecedented. He is truly the most elegant and suave among the Eight Immortals of Wine. In today's terms, he is probably "so handsome" and "so cool" that he can easily charm a group of girls when he walks on the street. Yushu Linfeng, this idiom almost exclusively used to describe beautiful men, comes from him, which shows how beautiful he is.

Li Bai's "Summer in the Mountains" depicts an uninhibited and unrestrained image of a person enjoying the shade in the forest. The summer is hot, and even in the shaded mountains and forests, a fan is still needed to cool off, so the poet holds a "white feather fan" in his hand. It is precisely because of the lazy and lazy mood of many people in summer that the poet is too lazy to shake his fan even if he has one. There were very few people passing by in the mountains and forests, so the poet simply unbuttoned his clothes, exposed his body, took off his turban and hat, and exposed his head to immerse himself in the cool environment of the mountains. The two sentences "Lazy swinging the white feather fan, naked in the green forest" use the word "lazy" and "naked" to highlight the poet's leisurely and informal image of enjoying the coolness in the mountains in the summer, which has the style of a hermit in the Wei and Jin Dynasties; at the same time , bare chest and top, living under the forest, which is a great way to relieve the burden of dust and return to nature.

Li Bai was wild and uninhibited. He could call himself "Chu Kuangren" and even "Feng Ge laughed at Confucius". He said that he was originally like Chu Kuang who took over his father and sang Feng Ge to laugh at Confucius. According to records, Confucius went to Chu State to lobby the King of Chu. Jie Yu sang beside his car: "Feng Xi Feng Xi, how can virtue be reduced? Those who have gone by cannot be admonished, but those who come can still be pursued! That's it! That's it! Those who are in politics today are in danger!" Confucius got out of the car and wanted to make peace with him. He chatted and Jie Yu quickly walked away. The purpose of the song was to ridicule Confucius for being obsessed with being an official. Li Bai compared himself to Chu Kuang and expressed his disappointment in his political future. However, judging from Li Bai's life experience, Li Bai advocates active participation in officialdom, which is completely opposite to Chu Kuang's life attitude of being reclusive and not official. Li Bai's self-proclaimed "Chu Kuang" here is actually a way to express his pain of not being able to find a way out politically, while the "laughing" in "Laughing at Confucius" embodies the bitterness and resentment of Li Bai's life. From this point of view, these two sentences are not about Li Bai comparing himself to Chu Kuang and mocking Confucius, but about comparing himself to Confucius and asking Confucius to hurt himself.

Feng Yansi's "Magpies Stepping on the Branches? Who says leisurely love can be left behind for a long time"? The two sentences "I often get sick and drink in front of the flowers every day, and I don't hesitate to look thin in the mirror" outline a poet who uses wine to drown his sorrows. self-image. "Being sick and drinking every day" shows the depth of melancholy; "slender face" is the inevitable result of "being sick and drinking every day"; since drunkenness has caused physical pain, then don't drink it, but the poet praised it With the word "not saying goodbye", we can see the persistence of emotion more and more, which is exactly "even though he died nine times, he still has no regrets". The word "Buyu" expresses a feeling of having no regrets even though he died. Mr. Jao Tsung-i commented on these two words, "Devoting one's best efforts is clearly seen in the arms of Kaiji's veterans." "Devoting one's best efforts" comes from the tearful "Biao Shi Biao". The use here shows that Feng Yansi's misery is not personal leisure, but for the world and the country. For the people.

Feng Yansi portrays a sad person who is willing to bear the sorrow and never refuses it, and Huang Jingren's poem "Guisi New Year's Eve" also writes about a person who is depressed and worried. The two sentences "Standing quietly on the city bridge and no one knows it, one star is like the moon for a long time" describe the poet's unique behavior caused by the "worry" emotion, and depict a worried and lonely character. The poet stood alone on the small bridge, silent, just staring at the sky and staring at a star for a long time. The word "quietly standing" seems to be calm, but in fact it is just calm on the outside, implying the injustice in the heart; "people don't know" points out that people who sing and laugh cannot understand the poet's worries, highlighting the poet's lonely state of mind. The last sentence expresses the poet's melancholy and depressed mood, showing a kind of unparalleled loneliness. "A star is like the moon" reflects the author's concentration. The poet focuses on a lone star, seeming to have transcended everything and entered a state of forgetting both things and myself, which shows his lonely and helpless state of mind. "Looking for a long time" implicitly answers the poet's "worry".

The poet does not enjoy family happiness on New Year's Eve, but he spends a lot of time looking at the stars. As he wrote in one of his poems, "The stars look like they are not last night, for whom is the wind exposed?" What exactly makes the poet stay up all night? What about looking up at the stars? In addition to the feeling of being unappreciated, destitute, and suffering from poverty and illness, there seems to be a worry that some kind of crisis is approaching the society. The author lives in the "prosperous age of Kangxi and Qianlong", but under the appearance of this prosperous and prosperous age, various social contradictions are hidden. The author is wary of danger in times of peace and is deeply worried.

Youth is an era worthy of nostalgia for many people, just like what Wei Zhuang wrote in "Bodhisattva Man", "Now I recall Jiangnan music. At that time, I was young and my spring clothes were thin. I was riding a horse and leaning The bridge is full of red sleeves, the green screen is curved with gold, and I am drunk in the flowers. I swear I will never return when I see the flower branches." This is a work that recalls the romantic love affairs of the past. Starting with the sentence "Now I recall the joy of Jiangnan", I concentrated on it and led to the following seven sentences. The sentence "I was young and my spring clothes were thin" and the following are memories of my youth in the past: I was in the south of the Yangtze River at that time, when I was in high spirits, "I" was wearing a bright spring shirt, and I was still a handsome young man; "I" Riding on a horse, wandering in the streets and alleys, posing casually, you will be fascinated by the geishas in the building. The three words "spring shirt is thin" are the portrayal of his own image at that time, highlighting the beauty of his youth. "Riding a horse and leaning on a bridge" is a description of the young man's movement and modality. "Riding a horse" represents the brave side of a hero, while "leaning on a bridge" represents the romantic and unrestrained side. Therefore, this young man is a combination of heroic and unrestrained. In Western literary works, "Prince Charming" is often used to refer to the image of a lover in a girl's mind. The man in this word is also a handsome young man riding a horse. He must have a romantic encounter...

Same When writing about teenagers, the teenagers in Wei Zhuang's works are free and unrestrained and frivolous, while the teenagers in Wang Wei's works are heroic and willful young heroes. A personified portrayal of the ideals of the times. The two sentences "When we meet, we drink for you, and we tie our horses to the weeping willows of tall buildings", which expresses the style of a young hero who attaches great importance to friendship. They are frank and open-minded, and they can become close confidants over a glass of wine without having to go through a long-term relationship. "Vigor" refers to the youthful temperament. It contains rich content, including the heroic sentiment of committing suicide to serve the country, the chivalrous character of valuing justice and sparing wealth, and the unrestrained and unrestrained temperament. The last sentence is the most vivid and exciting, which makes people not write about the grand drinking scene, but only mentions the restaurant and then stops abruptly, leaving plenty of room for imagination. "High Building" echoes the first sentence, hinting at the character's heroic spirit; "Horse and Weeping Willow" uses the image of horses and willows to highlight the handsome demeanor of the young ranger, creating a romantic life style.

The boy in Cao Zhi's works is a patriotic boy who is skilled in martial arts. He is a "youbang ranger" who "went to the countryside when he was young and raised his voice in the desert". He became famous in the frontier after many battles. Such a brave young man also possesses superb martial arts: "The one who controls the string to break the left, the right sends out the moon-breaking branch. He raises his hand to catch the flying scorpion, and bends down to scatter the horse's hooves." In these four sentences, the author chooses "break" and "break". The four verbs "destroy", "take" and "scatter", from four different directions: left, right, up and down, show the superb martial arts of the ranger in many aspects. Among them, "left", "moon branch" and "horse's hoof" all refer to the target for archery practice. The author deliberately arranged it this way to exaggerate the momentum and show the ranger's strong archery skills. The two sentences "raise your hand to catch the flying scorpion, bend down to scatter the horse's hooves" depict the characters' movements concisely and accurately, as vividly as you can see.

There are also some depictions of drunken people in poetry, such as Xin Qiji's "Xijiang Moon? Qianxing". Among them, the following line says: "Last night Songbian fell drunk and asked Songbian, 'How do I feel when I'm drunk?'. I only suspected that Songbian wanted to help him, so he pushed Songbian with his hand and said, 'Go'", which describes the poet's strange behavior after being drunk. The poet got drunk next to a pine tree at night, and he recognized the pine tree next to him as a person. When he talked to the pine tree, it was obvious that he was very drunk. The poet asked the pine tree: "How do I feel when I'm drunk?" A good "How do I feel when I'm drunk" vividly depicts the poet's complacent state after being drunk. The poet seems to be saying to the pine tree: "Brother Song, am I drunk in a graceful manner? Am I unprecedented and unprecedented?" It is as if he regards the pine tree as a confidant and pours out his inner troubles to it. The poet has pine trees as his friends, which shows that he has few close friends. "I just suspected that the pine tree was coming to help me, so I pushed the pine tree with my hand and said, 'Go'." The poet was dizzy after being drunk. He looked at the swaying scenery around him and thought that the pine tree was shaking, as if it was coming to help him. The poet pushed the pine tree hard and said: "Go! I don't need you to help me!" This series of descriptions of drunkenness are vivid and wonderful, and it makes people laugh when reading. In fact, all these informal drunken states reveal the poet's inner depression and hesitation, reflecting the poet's resentment and dissatisfaction with the Southern Song Dynasty's peaceful and passive attitude towards war.

There is also Lu Guimeng's "Sobering up from Drunk on a Spring Eve with Harmony", which depicts an interesting picture of returning home under the moon, showing his leisurely and refined high-spirited charm. "After sleeping, I don't know that the bright moon is covered with flowers and shadows, and beautiful people are supporting me." It takes over the "drunk" in the previous sentence and describes the scene after the poet wakes up from drunkenness. After the poet got drunk, he took a nap. When he woke up, his head was still a little dizzy. When he looked up, he found that the moon was hanging in the sky. Only then did he realize that he had accidentally slept for so long. Time flies after he fell asleep drunk. The poet said that he "didn't know" that the bright moon had risen, and he did not take it to heart, showing his free and easy feelings.

The word "full" not only describes the charming scenery of flower shadows, but also sets off the bright and flawless moonlight on a spring night; the three words "beautiful people supporting me" show the depth of drunkenness yesterday and the depth of drinking. Have fun. The poet gets drunk with his close friends, and they are in such a wonderful realm of flowers and moon, leisurely and comfortable, which naturally has a unique flavor.