Reading the Tang poem "Sending Qie Ang to Banished to Bazhong"

Introduction to the work

The author of "Send Qie Ang to Banzhong" is Li Bai, and it was selected into the 22nd volume of Volume 177 of "The Complete Poems of the Tang Dynasty" .

Original text

Yao Cao will not die in the cold②, transplanted to Cangjiang Bin.

The east wind sprinkles rain and dew, bringing spring into the world.

I am like a leaf in Dongting ③, following the waves to send away the ministers.

I miss my return but can’t find it, so I write this to express my gratitude to my lover.

Notes

① Note: There is a poem title in "Yang Shier's Poetry Collection" that says "In the early Qianyuan Dynasty, Yan Huangmen was demoted to the governor of Bazhou from Jingzhao Shaoyin", so the poem is annotated. It says: At that time, Zhan Shiang was demoted to Qing Huawei by picking up his relics. Huangmen was more than thirty years old, and he was the master of the palace. He was friendly with Xi, wrote poems, and his writings are still extant. Also in Li Hua's "Preface to the Collection of Yang Qicao": Sun Gongti of Chang'an, the minister of the Ministry of Punishment, was ranked first in articles and was appointed as a merit examiner, Wai Lang, and tested all the talents. Jun and Zhang Maozhi of Nanyang, Du Hongjian of Jingzhao, Yan Zhenqing of Langya, Xiao Yingshi of Lanling, Liu Fang of Hedong, Zhao Hua of Tianshui, Li Ju of Dunqiu, Li Wei and Li Qi of Zhaojun, Zhang Jie of Nanyang, Yan Fang of Changshan, and Zhang Nanrong of Fanyang , Gaoping Qie'ang, etc., have been ranked first in succession.

②Jiang Yan’s poem: “Yaocao is in full bloom.” Li Shan’s note: “Yaocao is the same as Yuzhi.” Refers to Yuzhi.

③ "Chu Ci": "Dongting is rippled under the wooden leaves."

Translation

Yaocao survives the cold and can be transplanted to the fairyland Cang The riverside of the river.

If you encounter the east wind and the rain and dew, it will be full of spring along with the heaven and earth.

I am like the fallen leaves of Dongting Lake, following the storm, I will send you to the distant place where you are relegated.

I also miss my hometown, but I can’t go back. I wrote this poem as a gift to lovers to express my feelings.

Introduction to the author

Li Bai (February 28, 701 - 762), courtesy name Taibai, Qinglian Jushi, a poet of the Tang Dynasty, known as the "Poetry Immortal", the greatest Romantic poet. Han nationality, born in Suiye City in the Western Regions (today's Tokmak, Kyrgyzstan). At the age of 5, he moved with his father to Changlong County, Mianzhou (Brazil County), Jiannan Road (renamed Changming County in 712, now Qinglian, Jiangyou City, Mianyang, Sichuan). Township), his ancestral home is Chengji County, Longxi County (now south of Jingning County, Pingliang City, Gansu Province). His father, Li Ke, raised two sons (Boqin and Tianran) and one daughter (Pingyang). There are more than a thousand poems and essays in existence, and his representative works include "The Road to Shu is Difficult", "The Road is Difficult to Travel", "Sleepwalking Tianmu Says Farewell", "About to Enter the Wine" and other poems. There is also "The Collection of Li Taibai" handed down to the world. He died of illness in Dangtu, Anhui in 762 at the age of 61. For more articles on ancient poetry appreciation, please pay attention to the column of Li Bai's Complete Poems of "". ()

Li Bai's poetry creation has a strong subjective color, which mainly focuses on expressing heroic spirit and passionate feelings, and rarely gives detailed descriptions of objective things and specific times. The free and uninhibited temperament, the arrogant and independent personality, and the strong emotions that are easy to touch and explode form the distinctive characteristics of Li Bai's lyrical style of poetry. He tends to be eruptive. Once his emotions are aroused, they rush out without restraint, like a violent surge in the sky and an erupting volcano. His imagination is strange, often has unusual connections, and changes with the flow of emotions.