My love is like a red rose.
Translated by Wang Zuoliang
Oh, my love is like a red rose,
The wind blows in June;
Oh, my love is like a sweet song,
Play harmoniously.
My good girl, what a beautiful person!
Look at me, what a deep love!
Dear, I love you forever,
Even if the seas run dry and the rocks crumble, the water will kill everyone.
Even if the ocean dries up and the water runs out,
The sun burns rocks to ashes,
Dear, I love you forever,
As long as I live.
Take care, my only love,
Take care, let's leave for a while,
But I have to come back,
Even thousands of miles to Wan Li!
Translate poems ii
A red, red rose
Translated by Yuan Kejia
Ah, my love is like a red rose,
It opened in early June,
Ah, my love is like a music,
Nice fight.
You are such a beautiful, beautiful girl,
I love you so much;
Dear, I will love you forever,
Until the ocean dries up.
Honey, until the ocean dries up,
Until the sun scorched the rocks!
I will love you forever, dear.
As long as life goes on.
My only love, I say goodbye to you,
I want to say goodbye to you for a while;
I'll be back, honey,
Even though Wan Li is apart!
Three Red Roses in Poetry Translation
Translated by Guo Moruo
I love, I love Ross,
At the beginning of June, there was a breeze;
I love my love like a thread,
Its voice is melodious and delicate.
My love, my love is beautiful and different,
I love you forever,
I love you forever,
Until the ocean dries up;
Until the ocean dries up,
The rocks melted into mud,
As long as I have breath,
I love you forever.
Say goodbye to my heart for a while,
Please don't worry!
Although they are thousands of miles apart,
If you walk across this land, you must return it.