The original text of Du Fu on Climbing Yueyang Tower is as follows:
"Climbing Yueyang Tower"
Du Fu of the Tang Dynasty
In the past I heard about the water in Dongting, now I am going up to Yueyang Tower.
In the southeast corner of Wu and Chu, the universe floats day and night.
There are no relatives and friends, and there are no old and sick people.
The soldiers and horses pass through the north of the mountain, and Pingxuan Tisi flows.
The translation is as follows: I have heard about the majestic Dongting Lake before, and today I finally got to climb the Yueyang Tower as I wished. The vast lake separates Wu and Chu, and the whole world seems to be floating in the lake day and night. There is no news from relatives and friends, and he is old and sick and has only a boat to accompany him alone. The war raging in the north of Guanshan has not ceased, and tears flow freely from the railing as we look at our home and country in our hearts.
Appreciation:
In the poem "Climbing High", the poet wrote: "Wanli is always a guest in the sad autumn, and has been sick for a hundred years alone on the stage. Difficulties and hardships hate the frost on the temples, and I am down and out. "Stop the wine glass." It seems that the poet was overwhelmed by poverty and illness in his later years.
We must be clear when reading Du Fu's poems: Although the poet always seems so heavy and sad, he still implies hope in disappointment, breeds joy in pain, and shows open-mindedness in intolerance. Because a person cannot remain depressed blindly, he must desperately convince himself and struggle against reality to obtain relief.
So, "there is no word about relatives and friends" clearly reflects the poet's disappointment and resentment about the warmth and coldness of human relationships, but here it is full of open-mindedness and relief. "Old and sick, a lonely boat" obviously reflects the bitterness and desolation of the poet's helplessness, but here it is full of luck and joy. Despite the suspicion of forcing a smile.