This is a 2010 joint entrance exam question for five universities, Taiwanese modernist poet Lin Hengtai’s poem "Twice the Distance"
The first section focuses on one word: you. What kind of you are you? It’s complicated, it’s a very difficult to pronounce you, you can cycle back and forth, each of its units is: your birth has been born, your death is already immortal. This can be repeated indefinitely. "Your birth has been born." The first birth is a noun, and the second is a verb. It is understandable, although the second birth is still a bit awkward. “You who were born have been born”, that’s right. The next step is "your death is no longer dead". This should be understood here. After you die, the state of "your death" will never change, so you are already "immortal". Death means immortality, and undeath means death. Although it is a bit difficult to pronounce, the two sides of all contradictions can be explained in this way. For example, if you have it, you don't have it, if you don't have it, you have it, if you love it, you don't love it, if you don't love it, you love it, etc. There is nothing difficult to see. Connect the two paragraphs again, and it becomes: Your birth is already born, and your death is already immortal. Repeat it again and it becomes: Your birth has given birth to your death which has made you immortal. Your birth has given birth to your death which has made you immortal. The first section doesn’t seem to be difficult to understand.
In the second section, we must first understand two things: first, there is a morning between a tree and a tree; second, there is a tree between a morning and a morning. It is not difficult to understand that one is the distance in space and the other is the distance in time. When connected, it becomes a cycle, with space within time and time within space, repeating endlessly. It becomes the second verse: a morning and a morning between a tree and a tree a morning and a morning between a tree and a tree. The second section finally falls on the word "between".
The third verse refers to the space in the second verse, which must be twice as far away. Actually it's double distance to be precise. The distance of time and the distance of space exist at the same time and cannot be escaped. The usage of "however" is strange, but this usage is acceptable. "She is beautiful, yet she is beautiful." Such usage.