Notes and Pinyin of Chang 'e's Ancient Poems

Notes and translations of Chang 'e's ancient poems are as follows:

Chang 'e: Li Shangyin

yúnmǔpíng fēng zhúyǐng shn; The shadow of the mica screen is deep, and Chá ng Hé jià n Lu ò xi m: o x ě ng Ché n; O x and ng ché n; The long river gradually falls and the stars sink. Song of everlasting regret: Chang 'e should regret stealing the elixir, b ě h m: i q: ng ti ā n y y x: n; Blue sea, clear sky, night heart.

Poetry annotation

1, Chang 'e: The fairy on the moon in myth and legend, originally the wife of Hou Yi, flew into the moon palace because she stole the elixir of life that her husband asked the Queen Mother of the West. See "Huai Nan Zi Zi Lan Ming Xun": "I invited the fairy medicine to the Queen Mother of the West and stole it from the moon." Keep working. Chang 'e is the Moon God, also known as the Lunar Star King. She is honored as the Moon Palace Huang Huasu, Yao Yuanjing, Hou Taiyin Yuan Jun, or the Moon Palace Taiyin Huang Junxiao and Wang Ming, and is a female idol.

2. Mica screen: a screen embedded with mica (a precious indoor exhibit, mica is a silicate mineral with flexible texture and transparent color). This statement states that Chang 'e is alone in the Moon Palace room, and only the candle shadow and screen accompany her at night.

3. Long River Sentence: The Milky Way is gradually setting to the west, and the morning star will disappear, and another lonely night has passed.

4. Blue Sea: "Ten Kingdoms": "Fusang is on the east coast of the East China Sea, with a straight shore and landed in the land of Wan Li. There is a blue sea in the east, and the sea is wide and narrow, and the East China Sea. Water is neither salty nor bitter, it is blue. "

translate

The mica screen was stained with a thick candle shadow, the milky way gradually set and the morning star sank. Chang 'e must regret stealing the elixir of life, but now she is chilling alone every night.

Introduction to Chang 'e

Chang 'e is a poem written by Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty. This poem laments the lonely scene of Chang 'e in the middle of the month and expresses the poet's feelings of self-injury. The first two sentences describe the indoor and outdoor environment respectively, render the empty and cold atmosphere, and show the thoughtful mood of the protagonist; The last two sentences are the feelings of the protagonist after a night of painful memories, expressing a sense of loneliness.