This poem was published in Literary World on 1973. The author is Chen Xiuxi (1921-1991), one of the early female poets in Taiwan Province Province. She was the first to write Japanese short songs and haiku. She began to learn Chinese after middle age. Therefore, her poems are extremely unpretentious, without much rhetoric and techniques.
In the early 1970s, Taiwan Province Province was forced to withdraw from the United Nations, and in less than three years, it lost more than 20 "countries with diplomatic relations".
During the period of 1970-80, martial law was not lifted in Taiwan Province province, and the political atmosphere remained high. There is room for overlapping consciousness in the identification of "China" and "Taiwan Province Province". In such an era of repression and passion, young people are restless and ignorant from the paleness of existentialism, and gradually accumulate into a momentum in repression.
1972, the United States returned the administrative power of Ryukyu Island to Japan, and the unscrupulous United States also handed over the administrative power of Diaoyu Island to Japan. As a result, the "Fishing Protection Movement" broke out in the campus of Taiwan Province Province and later spread to North America. The slogan repeatedly broadcast on the radio is "Zhuang Jing strives for self-improvement/keeps calm".
The author calls Mother Taiwan Province Province, which means that this beautiful island of Taiwan Province Province is Mother's Island. This writing connotation reduced the misery of Taiwan Province Province at that time, but added a warm and caring tone.
The national images in poetess's works are usually trees, flowers, rivers, cradles and so on. So Daoxiang, Banyan, Banana and Magnolia in the poem refer to Taiwan Province Province; We are not afraid of the violent impact of waves and typhoons. As long as we work together in Qi Xin, everything will be fine.
1976, Liang Jingfeng adapted this poem into the lyrics of Beautiful Island, written by Li Shuangze, an overseas Chinese in the Philippines. Singing on campus at that time was forbidden. This song became an important political song in the democratic movement in Taiwan Province Province.