Three poems by Du Fu and a composition

1. Three of Du Fu’s poems were rewritten as prose

The autumn colors are like the sky and the yellow sand is diffuse. The west wind was shrill and shrill, like a ghost crying, and the pale yellow sunset fell down little by little. I rode listlessly on the thin horse, looking for a place to stay. The sky in the west seemed to have been torn open, and the black curtain was gradually swallowing the earth. Just when I was at a loss what to do, a small village appeared in front of me, but unexpectedly, the doors of every house were locked, and weeds were overgrown in front and behind the houses. Even the stone tablet inscribed with Shihao Village in front of the village was blurred, and I could only see it. A few big words. I couldn't help but shudder, and stepped into this "dead city" with fear. Fortunately, God favored me and I finally found a place to stay in this desolate place.

This is a dilapidated house. The windows are papered. Although it can block the wind, you can still clearly feel the slightest chill. The room was pitifully small, but they still squeezed out a small room for me, which I was very grateful for. The person who received me was an old man. The hardships of the years had already left traces on her face. Her head was covered with silver hair. Under her two light eyebrows, her eyes were full of bloodshot eyes.

It was late at night, and suddenly there was a burst of barking outside the door, which was so miserable. Then there was a rapid and violent knock on the door. I put on my coat and carefully watched the development of the situation outside the door through the window. "Open the door quickly. Your Majesty is recruiting troops. Hand over your strong men quickly." A man shouted rudely outside the door. At this moment, I saw a rickety figure in the yard. It turned out to be an old man. The old woman was anxiously urging him to run away, but after all, he couldn't let go of this home. He was still explaining things at home to the old woman, and the knocking on the door became louder. Just when the old man had just climbed over the wall to escape, the door was kicked open. Several fierce and tough men broke in. The leader pushed the old woman to the ground and cursed viciously: "Damn it, you want to tire me to death for opening the door so late. Hurry up and get your door shut." "Hand over all the men!" How ferociously the guards screamed! The sound of the old woman crying is so heart-wrenching! "Uncle, there is really no one else in the house. My three sons have all gone to guard Yecheng. Two have died on the battlefield, and there is still news about one, but he is still surviving!" the old woman said choked with sobs. "Stop blabbering, it's none of my business how many people you have in your family. Anyway, one must be handed over today." The guard said with a glare. "But there is no man in the house!" Suddenly, a burst of crying came intermittently from inside the house. "Damn old woman, you still dare to lie to us. Who said there is no one in the house?" As he said this, he wanted to break in. Seeing that the situation was not good, the old woman hurriedly grabbed the officer's sleeve and begged: "Sir, that is my grandson who is nursing. He is not yet one month old. Because he is here, his mother still refuses to leave. You can't let him Go to the front line. If you don't mind, let me serve. Maybe I can make breakfast for the soldiers before dawn. "The officer said with a smile: "Anyway, if you can do the job, come with us now. But it’s a great contribution. Haha!”

I couldn’t hold back the grief and anger in my heart, and opened the door, letting the howling wind challenge me. Looking up, looking up, only the moon is abandoned by its lonely shadow, and no trace of the stars can be found. After I returned home, I lay on the bed tossing and turning, unable to sleep at night. The sobs coming from next door hurt my heart like a knife.

The sky finally dawned, and there was a drizzle of rain. On the top of the mountain, only the old man was left to say goodbye to me. His eyes were red and swollen, and I watched him leave. His back was so thin and pitiful, leaving only deep helplessness and self-blame. The rain was still falling, and as I led the horse along the narrow path, I could no longer tell whether it was rain or tears.

2. The writing significance of Du Fu’s three poems

Looking at the Mountains

By describing the majestic and majestic scenery of Mount Tai, this poem enthusiastically praises the tall and majestic Mount Tai. The momentum and magical and beautiful scenery reveal the love for the mountains and rivers of the motherland, and express the poet's ambition and spirit of not being afraid of difficulties, daring to climb to the top, and overlooking everything, as well as his heroic ambition to be independent and benefit the world.

Spring Hope

This poem was written in March of the following year. The whole article is concerned about the country, sad times, homesickness, and self-compassion, which shows that the poet has always been concerned about the world and the broad mind of the country and the people. This is the inner reason why this poem is melancholy, tragic and moving through the ages.

Shi Hao Li

"Shi Hao Li" is one of the famous "Three Officials and Three Farewells" by the poet Du Fu of the Tang Dynasty. This five-character ancient poem is based on what the author saw with his own eyes. The story of Shihao officials catching people at night exposes the brutality of feudal rulers, reflects the profound disasters caused by the war caused by the "Anshi Rebellion" in the Tang Dynasty to the people, and expresses the poet's deep sympathy for the working people. 3. Guidance on composition ideas: The third of Du Fu’s three poems in Lesson 25 of Chinese Language for Grade 8 is rewritten as “Shi Hao Li”

It is recommended to show things that are not clearly shown in the poem. Poetry should be concise and allow people to use their imagination; articles should be specific and allow people to be immersed in the situation. The final purpose expressed should be the same. For example, the expressions of "officials" and "women" when they talk are generally described in the poem with "Why are the officials so angry, and the women so miserable when they cry?", followed by a long paragraph of language description. The article can combine the language description with Combining facial expressions with description.

For another example, the dialogue between "officials" and "women" is presented in the form of a monologue by the "woman", ignoring the questions asked by the "officials". The article can restore the scene at that time, that is, when the "officials" ask, "Woman" answered, both of them have a development process in their thinking. For example, in the sentence "Three men garrisoned the city", it must be the "official" asking if there are any men in the house; in the sentence "There is no one in the room", it should be the "official" who heard the cry of the child in the house and suspected that the "woman" was there. Lie and question; the sentence "Although the old woman's strength is weak" must mean that the "official" is still unwilling to give up and must arrest someone (most likely the mother of the child) before the "woman" takes the initiative to say that she is going. These are very dramatic and can be very exciting to show off. These contents should also be discussed in class. This also shows that rewriting "Shi Hao Li" is a comprehensive topic that includes classroom content, rather than an isolated genre conversion exercise.

There is another point, which may not be in the classroom. That is the position of the poet himself in the whole poem. He is a bystander, and it should be noted that he is an official on his way to his appointment. If he comes forward to speak, the "official" will not embarrass the family. But the poet did not. Why? This is worth thinking about. Because when the teacher talked about the central idea of ??this poem, he must have emphasized the aspect of "complaining the cruelty of war and sympathizing with the people", but ignored that the poet had a position in the war. He hates the cruelty of war, but does he advocate not fighting this war? What will happen if I don’t fight? But if you fight, you have to face the situation in front of you. What should it be? Only by understanding the poet's ambivalence can we truly appreciate the artistic charm of "The Stone Hao Official", let alone rewriting it. Of course, this last point is a bit advanced and is for reference only. 4. Three poems written by Du Fu

Appreciation of Du Fu's Poems Shu Prime Minister Where can I find the ancestral hall of the Prime Minister? There are many cypresses outside Jinguan City.

The green grass reflects the spring color on the steps, and the oriole sounds good in the sky through the leaves. Three visits frequently disturbed the world's plans, and two dynasties opened the hearts of veterans.

He died before leaving the army, which made the hero burst into tears. Translated poem: Where can I find the ancestral hall of Wuhou Zhuge Liang? In the place with dense cypress trees outside Chengdu.

The green grass reflects the natural spring color on the steps, and the orioles on the trees sing gracefully to each other across the branches. The First Lord of Determining the World visited the thatched cottage three times and assisted in the founding of the two dynasties and was full of loyalty.

It is a pity that he died of illness in the army before he went out to attack Wei Dynasty. This made the heroes of all ages burst into tears! Comment: This is an epic poem. The author visited the Wuhou Temple to praise the prime minister for his assistance to the two dynasties, but it was a pity that he died before the victory was achieved.

There is not only the orthodox concept of respecting Shu, but also the emotion of being in a difficult situation. The first half of the poem describes the scenery of the ancestral hall.

The first couplet asks and answers the question, writing about the location of the ancestral hall. The couplets "The grass is in the spring" and "The birds are singing in the sky" describe the desolation of the ancestral hall, and the words express feelings of appreciation for things and people.

The second half of the poem describes the Prime Minister’s character. The neck couplet writes about his great talent and broad strategy ("Plan of the World") and his loyalty to serve the country ("Heart of an Veteran").

The last couplet laments the fact that he died before his ambition was fulfilled, which arouses the cries of the heroes of thousands of years and the unfinished business. Climbing high, the wind is strong and the apes high in the sky whistle and mourn, and the white birds fly back from the clear sand in Zhugistan.

The endless falling trees rustle and the endless Yangtze River rolls by. Wanli is always a guest in the sad autumn, but he has been sick for a hundred years and only appears on the stage.

Difficulty hates the frost on the temples, and the new wine glass becomes muddy. Translated poem: The sky is high, the wind is strong, the autumn air is chilly, the ape's cry is very sad; the clear white sandy beach of the river bank, the gulls and herons fly back at low altitude.

Fallen leaves are floating in the sky and falling in layers; the endless Yangtze River is surging and rolling. I am a guest thousands of miles away and it is a sad autumn. I often wander around. I have been plagued by illnesses throughout my life, and today I am alone on the high platform.

The times are difficult and life is difficult, and I often hate my temples as white as frost; I am exhausted and mentally depressed, so I will stop drinking. Comment: This poem was written in Kuizhou in the second year of the Dali calendar (767).

"The whole poem expresses the complex emotions of the poet who has been wandering, old, sick and lonely for many years through the scenery of the Autumn River seen while climbing high. It is impassioned and touching." The first half of the poem describes the scenes he heard and saw while climbing high, which is a description of the scene; Half of the poem describes the feelings when climbing high, which is lyrical.

The first couplet focuses on depicting the specific scenery in front of you; the chin couplet focuses on exaggerating the autumn atmosphere; the neck couplet expresses emotions, from wandering in a foreign land to being sick and dying; the last couplet writes about the increasing number of gray hairs and the lack of alcohol due to illness, reflecting the current world. difficult. All eight lines of the poem are correct and all rhyme.

Jin Xingyao believed that "it is the work that best expresses the swirling atmosphere, sadness and melancholy among Du's poems." I wonder how Yue Dai Zongfu will fare, Qilu is still young.

The clock of creation is beautiful, and the yin and yang cut off the dawn. There are clouds growing in the chest, and birds returning to the canthus.

From the top of the mountain, you can see all the mountains and small mountains at a glance. Translated poem: Mount Tai, how magnificent are you? You are tall and green, and span Qi and Lu.

The Creator has given you a concentration of magnificence and magic. Your high peaks divide the north and south into morning and evening. Watching the rising clouds makes one's mind clear, and watching the returning birds whirling into the mountains makes one's eyes burst into tears.

One day, I will climb to the top of your mountain and have a panoramic view of the surrounding dwarf mountains! Commentary: Du Fu has three poems "Looking at the Mountains". This one is about looking at Dongyue Mount Tai. The poem begins with "looking" in the title, praising Dongyue and praising nature.

Hope is high and the sky is small, to express ambition. The first two sentences describe the height and greatness of Mount Tai. First, I write about my admiration for it, and then about its majesty across Qilu and Qilu.

In three or four sentences, look closely and see the magical beauty of Mount Tai and its majestic image that can separate day and night. Five or six sentences are written about looking into the distance and seeing endless clouds emerging from the mountains, which washes away my mind.

The last two sentences describe the desire to climb to the top of the mountain. It expresses the poet's ambition to not be afraid of difficulties and dare to climb, showing his perseverance and lofty political ambitions.

"When you stand at the top of the mountain, you can see all the small mountains at a glance" has been chanted by people for thousands of years. Beautiful woman There is a beautiful woman who lives in the empty valley.

The daughter of Ziyun Liang’s family is scattered among the trees and grass. There was chaos in Guanzhong in the past, and brothers were killed.

It doesn’t matter how high the official is, he must not accept his flesh and blood. The evil situation in the world is declining, and everything is changing.

The husband is frivolous, but the newlywed is as beautiful as jade. When it's dusk and it's still known, the mandarin ducks don't stay alone.

But when you see a new person smile, you hear an old person cry. The water in the mountain spring is clear, and the water in the mountain spring is turbid.

The maid returned from selling pearls and used turnips to mend the hut. Pick flowers without inserting them into your hair, pick cypresses to make your hair full.

The green sleeves are thin in the cold weather, and the bamboos are leaning against them at dusk. Translated poem: There was a beautiful lady who was extremely beautiful, living in seclusion in a secluded deep mountain valley.

She said: "I am a girl from a good family, and I only depended on vegetation when I was living alone. I remember that when Chang'an was in mourning, my brothers were brutally killed.

A high-ranking official and a wealthy man. What's the use? You can't adopt my closest relatives. The world is full of aversion to decay, and everything is like a candle shaking in the wind. I didn't expect that my husband was a frivolous man, and he married a beautiful bride. In the morning and evening, the mandarin ducks and the mandarin ducks sleep together.

Morning and evening, they only laugh with the new ones, so why should I, the old man, cry? "The spring water in the mountain is clear and transparent. The spring water coming out of the mountain will be turbid. The maid who had sold off her jewelry had just returned and was repairing the dilapidated hut by pulling the vines.

I picked wild flowers and didn’t like to dress them up. I picked a lot of cypress trees. The weather was cold and the beauty's clothes were thin. She leaned against a long green bamboo in the setting sun.

Comment: This poem is about the unfortunate experience of a woman who was abandoned during the war. She came from a good family, but she was born at the wrong time. During the An-Shi War, her brothers who used to hold high official positions were brutally killed. When her husband saw the decline of her natal family, he abandoned her, leaving her homeless in society.

However, she was not overwhelmed by misfortune and did not surrender to fate; she swallowed the bitter water of life, lived in a secluded valley, next to vegetation, and determined to keep her integrity, just like a mountain spring. This spirit of perseverance, chastity and self-preservation is truly worthy of praise.

The writing style of the whole poem is euphemistic, lingering and pathos, the sound of the painting is like weeping and complaining, and the painting of the shadow is touching. "The water in the mountain spring is clear, but the water coming out of the mountain spring is turbid" deeply embodies the philosophy of life.

When the guest arrives, there is spring water in the south and north of the house, but I can see a flock of gulls coming day by day. The flower path has never been swept by visitors, and now the gate is opened for you.

Panxiang City has far less flavor, and only old fermented grains are available in bottle and wine shops. I am willing to drink with my neighbor and drink the rest of my cup from a distance.

Translated poem: The north and south of the thatched cottage are filled with spring water, and I can see gulls flying in groups every day. I have never swept the flower path for guests, but this door has just been opened for you today.

Being too far from the city, there is no good food on the plate, and the family is very poor and can only entertain them with old wine. If you are willing to invite your neighbor to have a drink with you, call him over the fence to drink the rest of the cup! Comment: This poem was written after the completion of the thatched cottage in Chengdu.

Complete. 5. Three poems by Du Fu

Three simple excerpts:

Spring Outlook

Du Fu

The country is broken, the mountains and rivers are there, and the city is full of spring vegetation. deep.

I shed tears when I am grateful for the flowers, and I hate others and scare the birds.

The beacon fire ① lasts for three months ②, and a letter from home is worth ten thousand gold.

The white-headed ③ scratches are shorter, and the muddy ④ hairpin ⑤ is overcome by lust.

Notes

① Beacon: Fireworks used to sound the alarm in ancient times. This refers to war.

②March: The words last for a long time, not the exact meaning.

③White head: refers to white hair.

④Hun: Simply.

⑤The hairpin is too short: Yan’s hair is so short that even a hairpin cannot be inserted.

Brief analysis

In July of the fifteenth year of Emperor Xuanzong’s Tianbao reign (756), the Anshi rebels captured Chang’an. Suzong ascended the throne in Lingwu and changed the Yuan Dynasty to De. On his way to Lingwu, Du Fu was captured by the rebels and brought to Chang'an. He wrote this poem the following year (the second year of Germany). The poet witnessed the fall of Chang'an's flutes after the fall, and was deeply homesick after experiencing adversity. He couldn't help but sigh with emotion. The first and second couplets of the poem describe the devastation of the Spring City, full of sighs; the third and fourth couplets describe the situation of missing relatives, full of feelings of separation. The whole poem is calm and subtle, sincere and natural, reflecting the poet's love for the motherland and his feelings for his family. Modern scholars such as Xu Yingpei and Zhou Rongquan commented on this poem: "The meaning is thorough but straight, the scenes are comprehensive but not dissociated, the emotions are strong but not superficial, the content is rich but not complicated, the rhythm is rigorous but not rigid." This comment is quite interesting. For appropriateness. "A letter from home is worth ten thousand dollars" is also a famous saying that has been passed down through the ages.

Eight Formations Diagram

Du Fu

Contributed to three parts of the country ①,

It was named the Eight Formations Diagram ②.

The stone in the river will not turn ③,

The hatred will be lost and Wu will be swallowed ④.

Notes

①Three Kingdoms: refers to the three kingdoms of Wei, Shu and Wu during the Three Kingdoms period.

②Eight Formation Diagram: A figure composed of eight formations, used for military training or combat.

③The stone does not turn: It means that when the water rises, the stones in the eight formations remain still.

④ To swallow Wu by mistake means to swallow Wu by mistake.

Brief analysis

This is a poem of praise. The author praises Zhuge Liang's great achievements, especially his military talents and achievements. Three or four sentences, expressing regret that Liu Bei swallowed Wu and lost his army, which ruined Zhuge Liang's grand cause of uniting Wu to fight against Cao and unify China. The last sentence echoes the beginning, and the three sentences echo the second sentence; in terms of content, it is both nostalgic and expressive, with emotions in the emotion and meaning behind the words; it is unique among the quatrains.

Wang Yue

Du Fu

How is Mr. Daizong? Qilu is still young.

The clock of creation ② is beautiful, and the yin and yang cut off the dusk.

Stratus clouds grow in the chest, and birds enter the canthus.

From the top of the mountain, you can see all the mountains and small mountains at a glance.

Notes

① Daizong: Mount Tai is also known as Dai, ranking first among the five mountains, so it is also called Daizong.

② Bell: endowment and concentration.

③Jue: split. ④Ling: Leap up.

Brief analysis

Du Fu has three poems "looking at the mountains". This one is about looking at Dongyue Mount Tai. The poem begins with "looking" in the title, praising Dongyue and praising nature. Hope reaches the top and the sky is small to express ambition. The first two sentences describe the height and greatness of Mount Tai. First, I write about my admiration for it, and then about its majesty across Qilu and Qilu. Three or four sentences are about looking closer and seeing the magical beauty of Mount Tai and its majestic image that can separate day and night. Five or six sentences are written about looking into the distance and seeing endless clouds in the mountains, which washes away my mind. The last two sentences describe the desire to climb to the top of the mountain. It expresses the poet's ambition to not be afraid of difficulties and dare to climb, showing his perseverance and lofty political ambitions. "When you reach the top of the mountain, you can see all the mountains and small mountains at a glance" has been passed down by people for thousands of years. 6. Three Poems by Du Fu

Volume 216_17 "Songs of Drunk Times (Presented to Dr. Zheng Qian of Guangwen Hall)" Du Fu's princes went to the provincial capital in full force, while Mr. Guangwen was left alone in office.

Everyone in the class was tired of the rice and pork, and Mr. Guangwen didn’t have enough food. The teacher is more talented than Emperor Xi, and the teacher is more talented than Qu Song.

The virtuous and respected generation Chang Shike, whose name will be remembered forever, knows what to do with it. Du Ling's wild guests sneered even more. They were covered in short brown hair and narrow hair.

I bought five liters of rice in Taicang every day and went to visit Zheng Laotong. When you get money, you will find each other, and when you sell wine, there is no doubt.

You are so carried away that you drink deeply from my true master. The clear night is full of spring drinks, and the drizzle is falling on the eaves in front of the lamp.

But I thought there were ghosts and gods while singing loudly, but how could I know that I would starve to death and fill the ravines? Xiangru Yicai personally washes the utensils, Ziyun learns to read and finally throws himself into the pavilion.

Mr. Wang returned from his early work, and the stone fields and huts were deserted and covered with moss. Confucianism is of no use to me. Confucius and his thieves are all in the dust.

There is no need to feel miserable after hearing this. We met and held cups during our lifetime. Volume 216_18 "Drunk Song" Du Fu and Lu Ji composed a poem at the age of 20. You can even compose it at a young age.

Zongjiao’s cursive writing is so fast that there are many disciples in the world. Hualiu's horse has sweated blood, and the bird of prey has raised its feathers to reach the blue clouds.

Etymology: The water of the Three Gorges flows backwards, and the pen array sweeps away an army of thousands of people alone. Only this year, he is only sixteen or seventeen, and he ranks first in the period of Shece Junmen.

The old poplar leaves really know themselves, and it is not a loss to step on the frost hoof for a while. Sometimes it is difficult to achieve good results, which means that the exhaust air will be defective.

Your body has already seen saliva turning into beads, how come your uncle’s hair is like lacquer? The spring light is shining in Qin Dong Pavilion, and the white water and green water in Zhupu Ya are green.

The wind blows the clothes of the guests, and the trees stir up the thoughts and flowers. The wine has been drained out of the two jade bottles on the sand. All the guests are drunk and I am awake alone.

I know that it is more painful to be poor and humble, and I swallow my voice without tears. Volume 216_19 "Gift to the Eight Virtues of the Guard" Du Fu never met each other in life, but was as active as participating in business.

Today and what night, *** this lamp candlelight. How long will it take for you to be young? Your hair will turn gray.

Visiting the old days is half a ghost, and exclaiming is hot in the intestines. How could I know that after twenty years, I would go to the Gentleman Hall again.

In the past, I was not married, but my children suddenly came together. Yiran respected his father and asked me where I came from.

The questions and answers are not over yet, and the children are drinking wine. Spring leeks are cut in the rain at night, and yellow beams are cooked in the new kitchen.

The host said that it was difficult to meet, and it would take ten cups in one fell swoop. Even after drinking ten glasses of wine, I am not drunk, and my feelings are deliberately long.

Tomorrow, across the mountains, the world will be confused. Volume 216_20 "The bitter rain is sent to the Duke of Longxi and to the king's conquests" Du Fu It is raining this autumn, and there is a cold wind in the middle of the month.

Under the light of water and trees, everything is in the clouds. What you think hinders you from walking, and you can't believe it for nine miles.

Quietly walking on Suchan Road, far away from Handong. I wish my six-foot-high horse could fly with its back as if it were a solitary marching horse.

When I saw the young master, I laughed aloofly. Hu Yue was flying hard, but he was cramped and injured Fan Cong.

Pingxuan’s heart and energy are exhausted after eating four or five meals a day. The vegetables are not turbid, and the chrysanthemums are broken into hazel bushes.

The hawks and falcons are also fierce, but why are the black kites so blinded?

Look at the neighbor in the north, and take the old man in the south lane.

Hanging up a mat to fish for the rising river, how can one know the end of the Qing Dynasty? Volume 216_21 "Climbing the Ci'en Temple Tower with the Lords" Du Fu's high standard spans the sky, and the fierce wind never stops.

Since I am not a scholar, I am here to read all my worries. Only then did we know that Xiang’s teaching power was enough to pursue the search.

Looking up through the Dragon and Snake Cave, branches emerge to support the tranquility. The seven stars are in Beihu, and the sound of rivers and rivers flows to the west.

Xi He whips the day, and Shaohao walks in the clear autumn. Qinshan suddenly shattered, leaving Jingwei unavailable.

How can one discern the imperial state if one looks down at it? I look back and call Yu Shun, Cangwu Yun is worried.

Drink in the Yao Pond and watch the sun shine on Kunlun Hill. The yellow swans go away without stopping. Where can they cast their cries?

As you follow Yang Yan, each one has his own plans. Volume 216_22 "Shi Cong Sun Ji (the word Ji should be Wu, Guan Ge Shi Zhong, Jing Zhao Yin)" Du Fu stepped out on the donkey in Pingming, but he didn't know whose door he would belong to.

There are many powerful people in the family, and they are looking for their grandsons again. The grandchildren are poor and have nothing to do, and their houses are like deserted villages.

Bamboo grows in front of the hall, and xuan grows in the back of the hall. The daylilies are dead in autumn, and the bamboo branches are not covered with frost.

If you wash rice, you will have to draw less water, and if you draw more water, the water in the well will be muddy. Don't let go of mowing the sunflower, otherwise it will hurt the roots of the sunflower.

Aweng has been lazy for a long time and feels like running around while walking. We are here for the clan, not for Panxi.

The villain is good at what he says, but it is hard to say that he is vulgar. Don't be suspected by outsiders, they have the same surname as Gu Suodun.

Volume 216_23 "Nine Days to Send Cen Shen (Shen, Nanyang native)" Du Fu went out and returned to the door, but his feet were still the same as before. Wherever you go, you are alive in the mud, and thinking about you makes you thin.

Sitting in the West Pavilion, meditating, eating and drinking in the dark. It's hard to reach the end of the river even with an inch of step.

Calling out to the common people, the crops cannot be saved. An De Zhuyunshi can mend the leaks in the sky.

The Ming Dynasty towers over the sun and moon, and the wild beasts roar. The gentleman is strong and winding, while the villain is sleepy and galloping.

There are high mountains in the south of Weinan, which may slip away from the river. It's a festival for the chrysanthemums on the east fence. They're all covered in flowers for who to show off.

Cen Sheng wrote many new poems, and his temperament was also alcoholic. Why do you fill your sleeves with gold flowers?

Volume 216_24 "Send Confucius Chaofu to thank him for his illness and return to the east of the Yangtze River, and present Li Bai at the same time." Du Fu Chaofu turned around and refused to stay, and eastward he entered the sea with smoke. The scroll of poetry remains between heaven and earth forever, and the fishing rod is about to brush against the coral tree.

Deep in the mountains, dragons and snakes are far away in Daze, and the scenery is dark and dark in the cold spring fields. The Penglai Weaver Girl returns to the cloud chariot and points out the road to nothingness.

Since you have immortal bones in your body, the world will know why. Xijun only wants to die in misery and stay, and wealth is like a straw.

Cai Houjing had more than enough ideas, so he bought wine in the clear night to get rid of it. After playing the piano, the melancholy moon shines on the table. How old am I? Send me a book in the air.

I went to the south to see Li Bai at Yu's Cave. The Taoist priest asked Xin how he was doing now. Volume 216_25 "Drinking the Song of the Eight Immortals" Du Fu Zhizhang was riding a horse as if riding a boat, and fell into a well and fell asleep under the water.

The three battles in Ruyang began to face the sky, and the mouth of the road met Qu's chariot, salivation, and the desire to seal it to Jiuquan. The Prime Minister of the Left spends tens of thousands of money every day, drinks like a long whale sucking in hundreds of rivers, holds a cup in his hand, and is called a sage.

Zong Zhi, a handsome and handsome young man, raised his glass and looked at the blue sky with his white eyes, which was as bright as a jade tree before the wind. Su Jin often likes to escape to Zen when he is drunk before embroidering Buddha in Changzhai.

Li Bai wrote a hundred poems and went to sleep in a restaurant in Chang'an City. The emperor couldn't get on the boat, so he claimed that he was a wine-drinking immortal.

Zhang Xu's three-cup grass sage takes off his hat and tops his head in front of the prince, and leaves paper like clouds of smoke. Jiao Sui fought five battles with Fang Zhuoran, and his eloquent talk shocked the four feasts.

Volume 216_26 "Three Chapters in Qujiang, Five Sentences in Chapters" Du Fu's Qujiang River is bleak and the autumn atmosphere is high, the water chestnuts are withered and folded in the wind and waves, and the wanderers are sighing and hanging down their hair. The white rocks and plain sand are also swaying with each other, and the mournful Hong calls out to ask for his advice.

Even though the situation is neither modern nor ancient, the long song is so exciting that it fills the forest trees and is more luxurious than the house. Our willing heart is as gray as ashes, why are my younger brothers and nephews so sad that their tears are like rain?

Since he has decided not to ask about heaven in this life, Du Qu is lucky to have mulberry fields, so he will move to Nanshan. A horse in short clothes followed Li Guang, watching and shooting tigers until he died.

Volume 216_27 "Beautiful People's Journey" Du Fu The weather was new on March 3rd, and there were many beauties by the water in Chang'an. The posture is strong, the meaning is distant and true, the texture is fine and the bones are even.

The embroidered clothes shine in the late spring, and the golden peacock and silver unicorn frown. There is nothing on the head, the green leaves hang down from the temples.

What can you see from the back? The beads press the waist to keep your body in shape. He became a relative of Zhongyun Mujiao and gave him the name Guo and Qin, a great country.

The purple camel's peak emerges from the green cauldron, and the water essence is coiled with plain scales. The rhinoceros chopsticks have not been used for a long time, and the rhinoceros knife cuts through the empty space.

The flying hawks in Huangmen are immovable, and the royal chefs are constantly sending eight delicacies. The plaintive chants of flutes and drums are felt by ghosts and gods, and the guests are in a state of excitement.

Later, the pommel horse was patrolling, and Dangxuan dismounted and entered Jinyin. The poplars and snow fall, covering the white apples, and the bluebird flies away with a red scarf in its mouth.

The popularity is overwhelming, so be careful not to get too close to the Prime Minister’s anger. Volume 216_17 "Song of Leyou Garden" Du Fu's Leyou Ancient Garden is refreshing and lush, with smoky green grass and luxuriant green grass.

Young Master Hua Yan is the most powerful, and Qinchuan is the best at wine. 7. Under what circumstances were Du Fu's three poems written

"Wang Yue"

Du Fu

How about Dai Zongfu? Qilu is still young.

The nature is beautiful, the yin and the yang are divided into the dusk.

Zeng Yun is born in the chest, and the returning bird enters the canthus.

From the top of the mountain, you can see all the mountains and small mountains.

In the 23rd year of Xuanzong's Kaiyuan reign (735), the poet went to Luoyang to apply for Jinshi, but failed and returned, so he traveled north to Qilu. This poem was written during my wandering. There are many poems about Mount Tai, but only Du Fu can cover thousands of miles with the five words "Qi and Lu Qing is not over", which can be described as majestic. The conclusion is particularly exquisite, with extraordinary momentum and far-reaching artistic conception, which contains the poet's ambitions and ideals. The whole poem is open and clear, with a healthy mood.

"Spring Hope"

Du Fu

The country is broken by mountains and rivers, and the city is full of spring vegetation.

I shed tears when I am grateful for the flowers, and I am frightened when I hate others.

The war rages on for three months, and a letter from home is worth ten thousand gold.

The white-headed scratches are shorter, and the lust is overwhelming.

This was done in Chang'an by Du Fu during the "An-Shi Rebellion". "An" refers to Anlu Mountain; "Shi" refers to Shi Siming. In August of the first year of Emperor Suzong's reign in the Tang Dynasty (756), Du Fu went from Yanzhou (now Fuxian County, Shaanxi Province) to Lingwu (now part of Ningxia) to defect to Suzong. On the way, he was captured by the rebels and later trapped in Chang'an. The poem was written in March of the following year. The whole article is concerned about the country, sad times, homesickness, and self-compassion, which shows that the poet has always been concerned about the world and the broad mind of the country and the people. This is the inner reason why this poem is melancholy, tragic and moving through the ages.

Shihao Officials

Du Fu

In Shihao Village at dusk, there were officials arresting people at night. The old man walked over the wall, and the old woman went out to see.

Why are the officials so angry? What's the trouble when a woman cries! Listen to the woman's speech: Three men are garrisoning Yecheng.

One man signed a letter, and the other two men died in battle. Those who survive live in vain, but the dead have long since passed away!

There is no one in the room, except for the grandson. My granddaughter is still here, so she goes in and out without undressing.

Although the old woman's strength is declining, please return from the official position at night and respond to the Heyang service urgently. You still have to prepare morning meals.

The sound of words fell silent for a long time, like hearing weeping and swallowing. At dawn, I will go to the future and say goodbye to the old man alone.

Background introduction

In the spring of the second year of the Qianyuan year of Emperor Suzong of the Tang Dynasty, Guo Ziyi, Li Guangbi, Wang Sili and other nine military governors led their troops to surround Anqingxu in Yecheng. Due to the inconsistent command, Anqing Xu was defeated, and the 600,000-strong army collapsed under Yecheng. Guo Ziyi retreated to Luoyang. The imperial court urgently recruited Raf. At this time, Du Fu was returning from Luoyang to Huazhou to join the army and serve in the army. Because of what he saw on the way, he composed the poems "Xin'an Officials", "Shihao Officials", "Tongguan Officials", "Newlywed Farewell", "Elderly Farewell", " "Wu Jia Fare", later generations referred to it as "San Li" and "San Farewell". Because it basically adopts the writing method of actual records, it has the reputation of "History of Poetry". However, the poet did not just watch indifferently, he looked at the worries of the country's refugees with a fiery and benevolent heart: "The lonely queen of Tianbao, the garden hut but only wormwood." "The piles of corpses are smelly, the grass and trees are bleeding, and the Kawahara pills are bleeding." Tranquility, the old man is not at peace. "In Shihao Village at dusk, there are officials arresting people at night?" Why are the officials so angry and the women crying? "Wedding in the evening and saying goodbye in the morning is not too hasty. ""If you have no home in your life, why should you call it steamed quinoa? "The poet sings and cries for the people with deep sympathy: "The white water flows eastward at dusk, and the green mountains still cry. "Heaven and earth will eventually be merciless" and "the collapse of the heart is heartbreaking". He recorded the thrilling scenes in the war era: all the young and middle-aged people went to the battlefield, and the Xin'an officials had to capture the young people and send them to the army; the Shihao officials raided and captured people at night, but only An old woman can be taken away; Tongguan officials are stepping up the construction of city defenses; the newlywed wife bids farewell to her groom in tears; the old man whose "children and grandchildren were killed" goes to war in grief and anger; the homeless veteran has no one to say goodbye to. The war has brought great benefits to the people. The sufferings that have come are severe, but the people who understand the righteousness endure the sorrow and share the same hatred for the country, and have the courage to share the worries for the country. The old women, newlyweds, elderly people, and homeless people described by the poet are all full of respectable spirit of sacrifice. The poet wrote about the simple but evocative spiritual world of these ordinary people, which made future generations shed "tears of a thousand years" when they read it. The poet's personal experience is picturesquely reproduced, which is the characteristic of Du Fu's poems. The poet's emotions are integrated into the plain narrative, which is intriguing. On one side is an old man "walking over the wall". What an extraordinary time this is! The contrast between "how angry the officials are" and "how painful it is for women to cry" is shocking, and the old woman's speech is even more tear-jerking. Such an old woman was really taken away. Perhaps this was something the old man didn't expect when he "crossed the wall"?

"Tang Shijing" said: "How long did it take?" , its words are so simple. The second word "officials call" can be converted into dozens of words. As the essayists say, it is necessary to get rid of the form to get the emotion, and to get rid of the emotion to get the spirit." "Summary of Poems of the Tang and Song Dynasties" quoted Wu as saying: "This poem is especially sob-like and sad, and the emotion is extremely desolate." 8. Three of Du Fu's poems (Original text)

Climbing the Yueyang Tower

I used to hear the water in Dongting, now I go up to the Yueyang Tower

On the southeast slope of Wu Chu, the universe floats day and night. > There is no word about relatives and friends, and there is only one old and sick boat.

The soldiers and horses pass through the mountain, and the water flows by the river.

The wind is strong and the monkeys are screaming in mourning. , the white birds fly back from the clear sand of Zhugong.

The endless falling trees are rustling, and the endless Yangtze River is rolling in.

The sad autumn is a frequent guest, and I have been sick for a hundred years.

Hard and bitter, frosty hair on the temples, sluggish wine glass

Shihao officials

In Shihao Village at dusk, there was an official catching someone at night.

The old man walked over the wall, and the old woman went out to see.

Why are the officials angry when they shout, and what pain is there when women cry!

Listen to the woman’s speech: Three men garrisoned Yecheng. One man arrived with a letter, and the other two men died in battle. The survivors live in vain, but the dead have long since passed away. There is no one in the room except for the grandson. My granddaughter is still here, so she goes in and out without undressing. Although the old woman's strength is failing, please come back from the official position at night. In case of emergency in Heyang, you still have to prepare morning meals.

The sound of words fell silent for a long time, like hearing weeping and swallowing. I will go to the future in the morning and say goodbye to the old man alone.