2. Original text:
Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!
Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!
3. Translation:
It's misty and rainy, and it's all over Wudi River overnight; Seeing you off in the morning, I feel lonely and sad for Chushan!
Friends, if relatives and friends in Luoyang ask about me; Just say I'm still Bing Xin and stick to my beliefs!
4. Bing Xin:
Bing Xin, formerly known as Xie Wanying, is a native of Changle, Fujian, and a member of China Association for Promoting Democracy. China poet, modern writer, translator, children's literature writer, social activist and essayist. The pen name Bing Xin is taken from There is a Bing Xin in the Jade Pot. 1February 28th, 999 At 2 1 p.m., Bing Xin died in Beijing Hospital at the age of 99, and was known as the "old man of the century".