What thoughts and feelings does Wang Jiaxin's watch express?

"Asking what is the feeling in the world is to commit people to life and death", which is the most difficult feeling in the world-affection. Due to the rugged roads and backward means of transportation, it was difficult for the ancients to say goodbye for many years. Therefore, the ancients often used poems to express their thoughts about their hometown and distant relatives and friends. Therefore, expressing the homesickness, homesickness and homesickness of wanderers is a common theme in ancient poetry.

Let's take a look at what the homesick poems we have learned generally express the author's feelings.

For example, Wang Wei's "I miss my brothers in Shandong on vacation in the mountains": I am a stranger in a foreign land, and I miss my relatives twice every holiday. When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me.

This is to express the homesickness of the wanderer. Among them, "I miss my relatives at every festival" is a high generalization and natural expression of young poets' deep nostalgia for their warm families and lovely relatives living abroad. Whenever the festival comes, being inseparable from him reminds him of the scene of family reunion, which is not only the poet's own voice at this moment, but also his deep homesickness; It also conveys the feelings of the world. This sentence is smooth and simple, and it has become a good sentence for wandering homesickness for thousands of years. China's cultural cohesion is often manifested through homesickness. China people's attachment to their homeland and the concept of "falling leaves to return to their roots" are the embodiment of China's cultural cohesion, which is beyond the times. There is a traditional cultural spirit that runs through the times in the works, which arouses the readers' hearts.

Ancient homesick poems generally express the thoughts of friends, loneliness, melancholy, loneliness and sadness in a foreign land.

First, grasp the emotion of homesick poems.

(1) classification

Such as Meng Haoran's "Sleeping in Jiande" and Wen's "Journey to the Good".

Miss your relatives and friends, such as Wang Wei's "I miss my Shandong brother on vacation in the mountains" and Su Shi's "Jiangchengzi"? Ten years of life and death "

Frontier homesickness, such as: Fan Zhongyan's "The Pride of the Fisherman?" Fill the landscape of Qiu Lai.

I love people in the boudoir, such as Wang Changling's Forever in My Heart and Ouyang Xiu's Walking on the Sand? Waiting for Mei Can, Xiqiao Liuxi, and Li Bai's Yuefu

(2) Appreciation list:

I miss the person I love. Cen Can's "On the Messenger of the Capital" has a long way to go, and I don't want to cry. I'll meet you immediately, without paper and pen. Please tell my family that I'm safe.

[Content] This is a four-line song. The first sentence describes the real scene in front of us. It has been many days since I left Chang 'an. Looking back, I only feel that the road is long and Xiu Yuan is Xi, and the smoke covers the sky. The second sentence vividly depicts the poet's deep affection for his relatives in Chang 'an. On the one hand, the three or four sentences show the poet's deep affection for his relatives and hometown, and also write the poet's ambition of "seeking fame only once" and his open and bold mind.

Gao Shi's "Listening to the Xiao in the Bunker" first frost, Hu Tian's horse is still eating grass, and Xiao is guarding the building in the moonlight. Excuse me, where did the plum blossom fall? The wind blew all over the mountain overnight.

[Content] This is a four-line song. The first sentence and the second sentence are all real scenes: the snow and ice in Hutian North melt, the Terracotta Warriors rush back in the evening, and the sky is bright. At this time, I don't know which garrison building played the Qiang flute, and the soldiers were homesick. Three or four sentences are allusions to the title of Plum Blossom Fall. Plum blossoms fall with the wind and resound all over the mountain. The night is long, and the soldiers guarding the border are full of homesickness. Throughout the poem, although the homesickness of soldiers is written, it is not low, but optimistic and cheerful.

Meng Jiao's Reply is a book with tears and ink, which will be sent to Wan Li. Books reach the soul, but they are empty.

[Content] This is a five-character ancient poem. In the first two sentences, the poet shed tears while writing letters to distant relatives; Two sentences later, I wrote down my soul and returned to my relatives thousands of miles away with the letter. Su Shi's Water Tune? When will there be a bright moon? I wrote this article about Mid-Autumn Festival in Chen Bing. Pregnant. When did the moon begin to appear? I take my glass from a distance. I don't know what year it is tonight. I'm willing to ride the wind to the sky, I'm afraid I can't stand the cold for nine days in a pavilion of fine jade. Dance to find the shadow, what is it like! The moon turned into a scarlet pavilion, hanging low on the carved window, shining on the sleepy self. There should be no hate, why don't we leave each other! People are sad and happy, and they are separated and reunited. The moon has yin and yang, and there are gains and losses. Nothing is perfect, even in the past. I hope people will live for a long time and have a good scenery thousands of miles away.

[Content] The epigraph of this word is "water turns around". The first part of this word mainly expresses his feelings about politics. In the first four periods, people drank wine to enjoy the moon, praised the moonlit night, and implied that they were concerned about the situation in the imperial court. On the surface, the last five sentences mean to go back to the palace in the sky, but I'm afraid I can't stand the cold in the sky, so I might as well be on earth. In fact, I also want to go back to the imperial court, but I am afraid that the party struggle will be fierce and it will be difficult to shelter, so I still work hard and be a good local official. The first three sentences of the next sentence transition to the theme of missing brothers. First of all, I asked the moon in a rhetorical tone and a complaining tone to express my regret that I couldn't reunite with my brother on a full moon night. Then, turn to a comforting tone. Since the full moon is always on and off, there is nothing sad, as long as the two brothers cherish each other and enjoy the moon in the Mid-Autumn Festival. Mainly to express the feelings of missing my brother. The tone of this word is positive and optimistic.

(2) I miss my hometown and go back to my hometown to enjoy Wang Wei's miscellaneous poems.

I live by the river, with the door facing the mouth. There are often ships from the south of the Yangtze River. Do you send the book home?

You people from my old country, tell me what happened there! . Come to the window and open its first cold flower? ?

[Content] These are two five-character ancient poems. The first poem was written by a woman who lives in Jin Meng. When she saw a boat coming from Jiangnan, she eagerly asked the boatman if he had sent a letter from people wandering in Jiangnan. Write down what this woman thinks of this man. The second poem begins with a man from the south of the Yangtze River. When he saw someone coming to Jinmeng, he asked him if the plum blossoms in front of his window were in full bloom. This is about the man's yearning for the woman and the homesickness of the wanderers.

Wang Changling broke up with Xin Jian at Furong Inn.

Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan! Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

[Content] This is a four-line song. The first sentence, the atmosphere of parting is rendered by a misty night rain picture of Wujiang River, which is dark but open. In the second sentence, the poet suddenly felt lonely when he watched Xin return from the north. The third and fourth sentences, the poet's innovation-gradually conveyed his belief that he was still pure and upright, and expressed his deep affection for relatives and friends in Luoyang.