A touch of crimson lips and the wind and rain in spring _ Translation and appreciation of the original text

Full of youth, the east wind is used to blowing red. A few cigarettes, only flowers are hard to protect. Acacia in the dream, so the king. There is no master in spring! Where the cuckoo cries, tears flow in rouge rain. -Chen Zilong in the Ming Dynasty "a touch of crimson lips, a feeling of spring rain" a touch of crimson lips, a feeling of spring rain flowers, the east wind used to blow red. A few cigarettes, only flowers are hard to protect.

Acacia in the dream, so the king. There is no master in spring! Where the cuckoo cries, tears flow in rouge rain. Graceful patriotic translation and annotation translation

Beautiful spring scenery comes into view, and the east wind always blows away the spring flowers. A few misty rains, only these delicate flowers are hard to cover. There will always be a road to the old country from time to time in my dream. Spring is willful. In the place where the cuckoo cries for blood, it is unclear whether the fallen flowers are red in spring rain or red in tears.

The word appreciation is found in the Complete Works of Chen Zhongyu, which means loving flowers and cherishing people, pinning the sadness of national subjugation and the hope of rejuvenating the country. As the title says, "I feel the wind and rain in spring", "Spring rain" is the environment, season, climate and atmosphere at that time, and "feeling" is the feeling and feeling of leaving the poet. Starting with a word, two sentences should be raised first and then suppressed. At this time, the poet looked up and saw "full of youth", a school of spring scenery. Then the east wind blew and red everywhere. This kind of frustration shows the change of nature, which reflects the change of the times. Chen Zilong was born in the Ming and Qing Dynasties, and he had deep feelings for the Ming Dynasty. In his view, the mountains and rivers of the Ming Dynasty are infinitely beautiful, just as their eyes are full of youth. However, when the Qing soldiers went south, "Yangzhou No.10" and "Jiading No.3 Slaughterhouse" were like a sudden gust of wind, destroying all colors. Here, the poet uses metaphor skills. "Shao Hua" (spring) and "red" (flowers) represent beautiful things and the mountains and people he loved in the Ming Dynasty; "East Wind" is a symbol of evil forces and a metaphor for Qing soldiers going south. The word "Dongfeng" has been derogatory since ancient times, such as Lu You's Hairpin Phoenix and the Love of Dongfeng Evil. This is just a transfer to what poets hate. The word "use" in the following two sentences is taken care of by "several times". Explain that the east wind destroys flowers more than once, but often. The word "smoke" is a supplement to the word "rain" that was not written in the previous sentence. The wind and rain in spring are endless, often showing a state of smog. In the east wind raging, misty and rainy weather, the flowers are withered and desolate, and the poet can't help but give a heartfelt sigh: "Only flowers are hard to protect!" The first few words are getting more and more powerful. At this time, the poet's feelings come out in the process of generation, and his strength is close to fate. In life, he ran around shouting and risked his life to save the Ming Dynasty from peril, but the result was in vain. So this sentence reflects the poet's deep pain of national subjugation.

The next one is a stroke, which is about the Ming Dynasty, but it is still closely connected with the last one in the sense of words. When the poet sees the fallen flowers destroyed by wind and rain during the day, he naturally thinks of the trampled old country at night. The sentence "Acacia in dreams" is very common in colorful words, but it is very profound and appropriate to express patriotic feelings here. The word "Wang Sun" is usually understood as the children of aristocrats, such as "Wang Sun swims for no return, spring grass grows" in Chu Ci, but the original meaning here is closer to "the prince cries on the street corner" mentioned in Du Fu's Mourning for Wang Sun. When the Qing soldiers went south, the imperial clan's children either left their homes or wandered around in the ravine, and only a few people, such as Tang Wang Zhu and Lu Wang Zhu Yihai, were still struggling to resist. Here, the author is obsessed with the princes and grandchildren of the Ming Dynasty, in fact, pinning his hopes for the revival of the Ming Dynasty on them. But after waking up, it was still stormy and red. Faced with such a cruel reality, he had to sigh that "there is no master in spring". The second sentence further exaggerated this sad mood and shouted out the worry of national subjugation. The "cuckoo" in the sentence, also known as Du Yu, is said to have been transformed by the soul of the ancient Shu monarch. It hides in the western hills, cries day and night, and its tone often bleeds. Later generations often use the cuckoo to cry blood to describe the pain of national subjugation. What is said here is that "the rain of tears stained with rouge" is transformed from "crying blood", so the cuckoo shed blood and tears when she moaned, and it was sprinkled in the wind and rain of falling flowers. The scene was magnificent and tragic. The poet couldn't have written such a sentence unless he had a deep hatred. Using "rouge" to describe falling flowers in the rain, the predecessors have Du Fu's Qujiang to the rain and "Wet rouge of flowers in the forest"; The metaphor of tears is Li Yu's "Night Cry", "rouge tears, make people drunk, when heavy"; Chen Zilong synthesized these facts, created great words and endowed them with new ideas, which made people feel deeper meaning and stronger aesthetic feeling when reading.

Chen Zilong (1608— 1647) was an official and writer in the late Ming dynasty. The first name is Jie, with the words Liezi, Gross Weight, Heavy Duty, Great Honor, etc. Han nationality, a native of Huating, Songjiang, South Zhili (now Songjiang, Shanghai). Chongzhen was a scholar for ten years and served as an official in Shaoxing. Reward for merit, give him a job in the military science department, and his life is gone. Qing soldiers were trapped in Nanjing. He contacted people's armed groups in Taihu Lake to carry out anti-Qing activities. After his failure, he was arrested and drowned. He was an important litterateur in the late Ming Dynasty, with high achievements in poetry, sad style and full of national integrity. Or elegant and gorgeous; Or combine the two styles into one. He is good at seven laws, seven-character songs and seven-quatrains, and is recognized as "the temple army of Ming poetry". Chen Zilong is also a master of graceful and restrained ci, a leading figure of Yun Jian ci school, and is praised as "the first ci poet in Ming Dynasty" by many famous ci poets in later generations. Chen Zilong

Where do you throw people all night? Unique voice. The incense pavilion is covered, the eyebrows are gathered, and the moon will sink. Be patient and not look for each other? Resentment is lonely. For my heart, for your heart, we will know each other and remember each other deeply. -Don Tell me where to vote at night Tell me where to vote at night.

Where do you throw people all night? Unique voice. The incense pavilion is covered, the eyebrows are gathered, and the moon will sink.

Be patient and not look for each other? Resentment is lonely. For my heart, for your heart, we will know each other and remember each other deeply. There are 300 Song Ci poems, graceful and restrained, love, and women's longing, which make spring stay, more than the most suitable autumn. The makeup powder is thin, and the severity disappears, only gentleness. What happened in the rush? Regret not bringing a boat. I clearly remember blowing the flower path and listening to the rain. -In the Qing Dynasty, Li Jue's "Eye-catching, an inch of waves makes spring stay" is eye-catching, and an inch of waves makes spring stay.

An inch of waves provoke spring to stay, which is better than autumn. The makeup powder is thin, and the severity disappears, only gentleness.

What happened in the rush? Regret not bringing a boat. I clearly remember blowing the flower path and listening to the rain. Graceful and restrained, writing about people, recalling regrets. Fly, fly to Shuang Yan. Red rain does not roll into the curtain. Six fans of Xiao Pingshan. Jade sleeve is broken. The pulse of two moths is very shallow. I wonder if the news is far away. Spring dreams last a long time. -Song Chen Ke's "Golden Gate and Flower Full Courtyard" Golden Gate and Flower Full Courtyard

There are flowers everywhere in the yard. Fly, fly to Shuang Yan. Red rain does not roll into the curtain. Six fans of Xiao Pingshan.

Jade sleeve is broken. The pulse of two moths is very shallow. I wonder if the news is far away. Spring dreams last a long time. Graceful and restrained, writing flowers and cherishing people