Li Bai's Translation of Lu Ge's Ancient Poems

Crying is Li Bai's long song line; The form is in words, which can be regarded as the epitaph written by Li Bai himself. Li Bai not only has lofty ideals in his life, but also is very persistent, pursuing his life for realizing his own ideals. This poem shows that when he reviews and summarizes his life, he shows great nostalgia for life and deep regret for not making good use of it. The following is the translation of Lu Ge's ancient poems compiled by Li Bai. Welcome to refer to!

Lu Lin footballer ge

Dapeng spreads its wings and flies in all directions. This kind of transit and destruction is not powerful.

The extra wind can inspire me forever, and I can swim in the east, hanging on my left sleeve.

Later generations have to say, Zhong Ni is dead, who can cry for my death.

Dapeng flies around, shaking all around, the sky is broken and its strength is weak.

The rest of the wind can inspire the world, and Eastbound and Fusang have grabbed my left sleeve.

Later generations got the news and passed it on. Zhong Ni is dead. Who else can cry for my death?

Note (1) Road: It should be the "last" error.

(2) Eight clans: a wasteland in all directions.

(3) Midheaven: half empty. Destruction: destruction.

(4) Afterwind: legacy. Excitement: excitement and encouragement. Forever: Forever and ever.

5. Fusang: a big tree in ancient myths and legends, born where the sun rises. In ancient times, the sun was regarded as a symbol of the monarch, and swimming in Fusang here refers to the emperor. Hang up: it means that decadent forces are obstructing. S: The annotation in The Complete Works says "Left". Left sleeve, that is, left sleeve.

[6] Germany: knowing that Dapeng died in the air.

⑺ "Zhong Ni" sentence: The allusion of Confucius' mourning for the forest is used here. Legend has it that Kirin is an auspicious animal. In the 14th year of Lu Aigong (48 1 BC), the state of Lu hunted a unicorn. Confucius thought that this unicorn caught the wrong time and was very uncomfortable.

Make an appreciative comment

"Big Pengfei shakes eight generations, and Zhongtian is weak." Open the Complete Works of Li Taibai. The first article is Fu Dapeng. The first draft of this poem was written at a young age. Perhaps inspired by the image of Dapeng depicted in Zhuangzi Xiaoyao Tour, Li Bai compared himself with Dapeng in Fu, expressing his great wish of "turning the bucket into the sky, shaking the mountains and dumping the sea". Later, although Li Bai suffered political setbacks in Chang 'an and was rewarded by Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, his ambition was not depressed. The image of Dapeng still inspires him to fly hard. He said in the poem "On Li Yong": "Dapeng rises with the wind one day and soars in Wan Li. If the wind weakens, it can still lift away the turbulent current. ..... "Is also compared with Dapeng. Dapeng is a romantic and extraordinary hero image in Li Bai's eyes. Li Bai often regards it as the embodiment of his own spirit. Sometimes he even feels like a Dapeng who is flying or preparing to fly. But now, he feels that such a Dapeng has flown to the point where he can no longer fly. He wants to sing a solemn and stirring dying song for Dapeng.

The first two sentences of the poem are: Dapeng spreads its wings, holds it high and vibrates in all directions; Flying into the air, my wings are broken and I can't fly. Two poems sum up Li Bai's life. "Peng Fei Xi Town Bazi" may imply that Li Bai was called to Beijing. "Midheaven destroys Xi" means that he suffered setbacks in Chang 'an, which is equivalent to flying in mid-air and hurting his wings. Combined with the poet's actual experience, these two sentences are both vivid and verve, and they are unambiguous. It feels a bit like Xiang Yu's "Song of Xia", which begins by saying, "Pull out the mountains and anger the sea, but when it is unfavorable, it will not die." The meaning of infinite desolation and passionate emotion are really shocking.

"The afterwind is exciting for generations, and you can swim mulberries and hang stones." It means that although Dapeng was destroyed in the sky, its legacy can still reverberate for generations. This essence means that although the ideal is disillusioned, I am confident that his personality and spirit still have a great influence on generations of people. "You Fusang" is a metaphor for the emperor. The word "stone" in Hanging Stone should be regarded as a "left" mistake. During Yan Ji's funeral, there was a saying that "the left arm (sleeve) hung with a hibiscus", and Li Bai's statement was probably inspired by Yan Ji. But it is impossible for ordinary people to swim to Fusang, and it is impossible to hang their sleeves on the towering tree of Fusang. Dapeng should only be left-wing, not "left". But in Li Bai's consciousness, Dapeng and himself are sometimes inseparable, which is why there are such strange sentences.

"Later generations spread this, who will cry when Zhong Ni dies?" The previous sentence said that later generations got the news that Dapeng died in mid-air and passed it on. The last sentence uses the allusion of Confucius' mourning for the forest. But now that Confucius is dead, no one will shed tears for Dapeng's untimely death as he did for Kirin. On the one hand, these two sentences are convinced that future generations will feel infinite regret for this, on the other hand, they lament that there is no confidant in the world today. The meaning is very similar to what Du Fu said when summing up Li Bai's life, "fame for a thousand years, fame for ten thousand years, what's good, when you die, it's gone" ("Two Dreams of Li Bai").