On the Rewriting of Guan Ju and Jia Jian's Two Poems

The pheasant dove was singing in the air, and both of them landed on the sandbar in the river with the singing sound like nature. I stood in the misty forest and looked into the distance, as if I saw her. She stood in the warm wind with a quiet smile on her face. Looking at her skillful and beautiful appearance, I suddenly felt ripples in my heart ...

The long and short water shepherd's purse floated on the water, and in the dim light, I saw her picking the tender green water shepherd's purse stems along the current. Looking at her big smile, I smiled too. She doesn't know that I think about her day and night, whether I am awake or dreaming, whether it is day or night ...

Although I miss her so much, she still can't come to my face and watch the white clouds floating in the sky. In the snow-white clouds, I seem to see her shadow, as if I saw her quiet smile. She makes me miss you so much. In the moonlight, I am full of long feelings, but I can't sleep over and over in bed ...

Water shepherd's purse grows in the water irregularly. In my dream, I saw her picking it from side to side. Looking at her walking lightly, I couldn't help saying the words that have been buried in my heart for a long time: "A virtuous and beautiful girl, I believe that we will be as harmonious as harps and harps, and love each other forever ..."

The long and short shepherd's purse floated with the water waves, and I vaguely saw her picking both left and right. Listening to the festive firecrackers outside the window, I made an eternal promise: "Good and beautiful girl, I must ring the bell and drum to marry you ..."