Literature Appreciation of Wen Wang Jiangnan

Looking at the South of the Yangtze River is a poem by in my heart forever, which is about missing a woman's home and hoping that people will not return. There are only twenty-seven words, which are poems in words. "It is difficult for a word to have fun as a poem is difficult to make a quatrain" and "A word cannot be idle" (A Brief Review of White Elephant Words). The sentence of "freshen up" seems dull, and "the words are not surprising and endless", but these three words are rich in connotation, leaving a lot of imagination for readers. This is not an ordinary person getting up in the morning to wash his face and comb his hair, but a reflection of a specific personality (thinking of a woman) on a specific emotion (joy and excitement) under specific conditions (preparing for the return of a long-lost lover).

In China's classical poems, it is often said that "the stove is not used, and the dressing case is born of dust." The description of "the abnormal color of the leading edge, golden green and dark without essence" shows Steve's lonely and painful life and state of mind. The usage of this article is different. The pain of parting, the loneliness of lovesickness, and the lonely days seem to be coming, or the beautiful days she hoped for seem to be coming, so she looked at herself in the mirror, looked at herself and felt sorry for herself, and tried her best to decorate. As a result, the warm fire of hope meets the cold reality, bringing deeper disappointment and greater mental pain, and we have to return to the predicament of "nothing can be saved" and "head flying like a cornice". These three words vividly show the living environment, inner changes and yearning for a better life of this woman.

As a result, a broad and colorful artistic picture appeared: "Relying on Wangjiang Tower alone." The river is the background, the building is the main body, and the focus is on lonely people. At this time, women's feelings are complicated; As time goes on, emotions will change. The excitement and joy of climbing the stairs for the first time, the anxious impatience, and the deep nostalgia for the past … Here, the word "independence" is very vivid. The word "independence" has neither color nor sound, but it is meaningful. This is not the "interdependence" of intimate love words between lovers, nor is it the "* * * dependence" of a group of people chattering. Through this silent and lonely picture, the spiritual world of the characters is reflected. The sight of a beautiful woman leaning against the fence in the distance is "I want to miss the sky several times and know the way home". When people, scenery and feelings are linked together, colorful colors that blend with the beautiful Lijiang scenery will appear on the screen, and there will be changes in people's emotions and the blending of rivers.

"Too many Qian Fan are nothing" is the emotional turning point of the whole poem. This sentence contrasts with the first cheerful mood, bright and strong; It is also connected with the emptiness and anxiety of "leaning alone on the Wangjianglou", connecting the preceding with the following. The boat is empty, how can people be inferior! Hopes were dashed. At this time, what caught her eye was "the water is slanting." Sunset and running water, originally lifeless and heartless things, have become affectionate beings in the eyes of women who think here and now. This is an associative analogy caused by her painful mentality of empathy with natural objects. The sun is about to set, and I am deeply affectionate to the disappointed woman, unable to bear to leave, quietly receiving the afterglow; The endless river seems to understand her mood, and she flows away silently. It's like a set of focal planes: a deliberately decorated woman, staring at the vast river by the building, waiting for her lover who has not returned after a long separation, from sunrise to sunset, from hope to disappointment, how touching this woman's misfortune is.

At this point, the description of the scenery, the expression of feelings and the contrast of the atmosphere are all mature, and finally the strongest sound of the whole song pops up: "heartbroken Bai Pingzhou." "The last sentence should be noted, and the meaning is not enough." Compared with the whole word "non-trace", the final theme is too straightforward, but the emotion * * * still means "more than enough". Where is Bai Pingzhou? Mr. Yu Pingbo said that it is best not to "over-insist" (selected translations of Tang and Song Ci), which is a very profound insight. But in the artistic description of this word, it should be that Bai Pingzhou does exist in rivers, not figuratively, imaginatively and generally, but actually. You can see this continent at a glance just by looking at the Wangjiang Tower, but you were eager to see the ship at that time and didn't see the mainland. Qian Fan passed away, which is very sad. Jiangzhou remains the same. If you don't think about it, you won't feel heartache!

Ci is an artistic form that pays attention to the poet's subjective lyricism. This poem is sincere, vivid and natural, without any pretense or words against one's will. Building head, sail, oblique light, river, and small continent, these unrelated objective beings, and women's pain and disappointment from expecting to return home to "heartbroken Baipingzhou" are complex changes in the emotional expression of these characters. Through ingenious artistic conception, the writer made them into a seamless artistic image. The writer's thoughts and feelings are like a bridge, which connects these scenes with the characters, permeates the scene description and character activities, and becomes an organic artistic whole, making the cold buildings, sails, water and mainland seem to have temperature and flesh-and-blood life and become affectionate; Integrate scattered and isolated scenic spots into an artistic picture with internal logical connection; Make the external performance and internal psychological activities of the characters perfectly and uniformly displayed. This is the resentment and hatred, blood and tears of the homesick woman in real life, which deeply touched the writer; In these seemingly calm words, the writer's sincere and warm heart is beating.

This poem, like a beautiful small axis landscape, has no surging waves in the river on the screen, only a helpless sigh. Even the afterglow of the sunset lacks a solemn meaning, and there is a nameless sadness and resentment hovering. There are also buildings on the riverside, small sails, long flowing water and distant continents, all of which are fascinating and intriguing, with a beautiful taste and an artistic conception of blending scenes. This poem, seemingly quiet, is full of affection in understatement, ups and downs, and it is "heavy pen" if it is not hard.

Many people write about women's thoughts, which can be said to be a "hot topic", but this poem is unique and distinctive. This is also a feminine theme, but this poem is not feminine and has a positive, healthy and simple artistic conception. In the warm words with gorgeous "flower" breath, this poem can be said to be sincere, beautiful, natural and unique.

Famous comments

Tang Mingzu commented on "Flower Picking": "Wangjiang noodles, wrong number of boats." The same dream.

Shen Ming Jifei's Poems of Caotang: Obsession, Swing, Panic, Confusion, Drowning, More than 20 words.

Tan Xian's "Tang Fu Thorn" in Qing Dynasty: It is still a quatrain in the prosperous Tang Dynasty.

Yun Shao Ji by Chen Tingzhuo in the Qing Dynasty: He never focused on it, but his style was deep and endless, and he was also a gifted scholar. I'm too comfortable to obey the ancients?

Yu Biyun's Selected Interpretation of Ci Poems in Tang, Five Dynasties and Song Dynasties: The sentence is graceful and graceful, like Jiang's ecstasy.

Xia's appreciation of Song poetry: This sentence "It's all wrong", on the one hand, writes the immediate facts, on the other hand, it also has a moral meaning, which means "the world is boundless, just for you", indicating her loyalty and singleness in love. In the Qing Dynasty, Tan Xian's words "The branches of red apricots depend on you, and a hundred flowers and a hundred herbs follow the canal" have similar meaning.

Finishing: wjl20 1604