The top line of "Qinyuanchun·Changsha" depicts a colorful and vibrant picture of the Xiangjiang River in cold autumn. It expresses emotions on the scene and raises the question of who should dominate the vast land.
Original poem:
"Qinyuan Spring·Changsha" Modern Times: Mao Zedong
In the cold autumn of independence, the Xiangjiang River goes north, at the head of Orange Island.
Look at the mountains covered with red, the forests all dyed; the rivers full of green, with hundreds of boats vying for the current.
The eagle strikes the sky, the fish flies on the shallow bottom, and all kinds of frost compete for freedom.
With a melancholy outline, I ask, who is in charge of the ups and downs of the vast earth?
I brought hundreds of couples on this trip to recall the glorious past.
The young classmate Qia was in his prime, but he was a scholar and scolded Fang Qiu.
To point out the country and inspire the words, the dung is like thousands of households. ?
Have you ever remembered that when you hit the water in the middle of the current, the waves stopped the boat from flying?
Interpretation:
In late autumn, I stood alone at the head of Orange Island, watching the surging Xiang River rushing north.
Thousands of mountain peaks have all turned red, and the layers of woods seem to have been dyed with color; the river is clear and blue, and large ships are riding the wind and waves, vying to be the first.
Eagles fly in the vast sky, fish swim in the clear water, and everything is vying to live a free life in the autumn light.
Facing the vast universe, I sigh with melancholy: Who should control the rise and fall of this vast and confused land?
My classmates and I often came here to roam together hand in hand. Those countless extraordinary years spent together discussing national affairs still linger in my mind.
The students are in their youth and in their prime; they are full of ambition, unrestrained and full of energy.
Commenting on national affairs and writing these articles that stirred up the turmoil and promoted the pure, the warlords and bureaucrats at that time were treated like dirt.
Do you remember that when we were swimming in a deep and fast river, the waves almost blocked the speeding boat?
Extended information:
The famous Russian literary critic Chernyshevsky said: "A thing is much larger than all the things it is compared with, that is, It is sublime." Confucius also connected "big" with sublimity. This majestic, broad, and magnificent sublime beauty is most vividly reflected in the description of mountains and rivers in Chairman Mao's poems. "Qinyuanchun·Changsha" is one of the best chapters.
The artistic expression technique of Chinese classical poetry pays great attention to the blending of emotion and scenery. This poem better achieves the state of blending scenes.
"Look at the thousands of mountains covered with red, and the forests all dyed; the rivers full of blue, and hundreds of boats competing for the current. Eagles strike in the sky, fish fly in the shallows, and all kinds of frosty sky compete for freedom." From the content of the seven sentences, Write about mountains, woods, Xiangjiang River, boats, eagles and fish, etc. There are both natural objects, animals and plants, complete categories and full of life. From the perspective of describing the scenery, the author's perspective ranges from far and near, from logic to point to surface, from reality to virtuality, and from nature to human beings.
By describing the autumn scenery of Changsha and recalling the revolutionary struggle life in his youth, this poem raises the question of "who is in charge of ups and downs", and expresses the optimism about the future of the Chinese nation and the world's affairs. The heroic ambition of one's own mission.
Especially the last three sentences of this poem end with a question, cleverly answering the question of "who is in charge of the ups and downs". Just like those who hit the water in the middle of the stream, they bravely threw themselves into the revolutionary waves and advanced bravely.
Baidu Encyclopedia - Qinyuanchun·Changsha