Appreciation of Dance Music for Dress and Feather "Dance Music for Dress and Feather" is a famous court music in Tang Dynasty. Originated in India, it was originally named "Brahman Song", which was presented to the court by Yang, the envoy of Kaiyuan Hexi, and polished by Emperor Xuanzong of Tang Dynasty. In 754 (Tianbao 13th year), it was renamed Caiyu. Yang Yuhuan, a favorite of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, is famous for her dancing "Dress and Feather Dance". After the Anshi Rebellion, the spectral tone was gradually lost. Bai Juyi's colorful plumage vividly describes the details of the costumes, musical instruments and specific performances of this dance. In addition to its high literary value, the historical value of Xu's materials, including its self-annotation, is also extremely important.
This poem can be roughly divided into three paragraphs. The first paragraph describes that the poet once saw "dancing in a dress" at an imperial palace banquet in the late Yuan Dynasty and early Yuan Dynasty. The poet wrote: "There are thousands of songs and dances, among which I like dress dancing best. It can be seen that the poet attended the banquet more than once and watched many song and dance programs. However, the person who impressed me the most and liked me the most was the first to promote this kind of clothes and clothes dance. So, why does this dance music stand out among many imperial dances? Therefore, it has aroused readers' interest and concern.
"Dance and Spring Breeze Day Cold Food, Before the Incense Case under the Jade Hook Bar" points out the time and place of the performance. Bright spring is of course the best season to perform songs and dances, and "under the Jade Hook Bar" is incomparable in general places. At this time and stage, naturally, there should be good actors performing good plays. As for the actors, there are only two sentences in the poem: "Yan Ruyu, a dancer before the case" and "Xian Ting seems unwilling to be Luo Qi". The former refers to appearance, while the latter describes posture, which is as expensive as gold and concise. And the phrase "don't dye the worldly clothes" makes this graceful actor a fairy. In ancient myths and legends, the beauty of fairies is beyond doubt, and it is not comparable to human beings. She wore a rainbow-colored skirt and a flowing shawl. She is full of flowers, Yu Pei Shanshan. The poem not only depicts the dancers in luxurious clothes, but also vaguely reveals that this is a play with fairy tales as its theme.
The following six sentences are an introduction and description of instrumental accompaniment and formal dance performance in "Nishang Dance". Qing Zheng Xiaodi, hand-to-hand combat, fight? Tired of playing, melodious twists and turns, this is a prelude. There is a poet's note below the sentence "six times out of order without moving clothes, the balcony without heart": "six times out of order without beating time, so no dancing." At this time, the goddess was still standing in the corner of the stage, dressed neatly, and looked like she was about to take off. Suddenly, the music changed from soft to hard, and stopped, as straight as autumn bamboo cracking and spring breaking the ice. Look at the goddess at this time, dancing lightly, fluttering like a storm, and rushing like Youlong. Sometimes waving soft and wide sleeves, if weak willows face the wind; Sometimes gently pulling the hem of the skirt, like flowing water. According to the poet's own comments, these movements are the initial state of the neon dance. This poem is ingenious and vivid. The following "The smoke moth can't hold back, the wind sleeves are low and affectionate" is the finishing touch, depicting the graceful and affectionate eyebrows and sleeves when performing the above actions, not only the movements themselves dance beautifully, but also the actors convey certain feelings through the eyebrows and costumes. This kind of dance will move, infect people, and cause the effect of "not staring enough" below.
The above is the music accompaniment and performance of "Nishang Dance" described by Chongmo. The phrase "The Empress Dowager waved her arms to bid farewell to Joan" touched the content of the dance, which was concise and appropriate, and was conducive to highlighting the description of the dance. The following "twelve times, dancing beads and shaking jade" is a summary description of the dance music, indicating the end of the dance to take care of the above "autumn bamboo poles crack spring ice" and so on. Faced with such wonderful music and dance, the poet was dumbfounded. "I was surprised at first glance, but not enough to stare at it", which revealed the strong artistic effect of "Dancing in a Phoenix Dress".
The second paragraph of the poem is from "When I fell to the earth" to "I heard that the stars are scattered now". The poet himself rehearsed "Dancing in a Phoenix Dress" in Hangzhou. Since the poet saw this kind of dance in the court, the amazing performance effect has made him unforgettable all his life. Therefore, in the years when I was transferred to the secretariat of Hangzhou, I often liked to rehearse "Nishang Dance" after my official duties. But as soon as the poet left, all geisha fled like birds, and several years of hard work went down the drain.
"Go to Suzhou this May" is the third paragraph below. The poet is obsessed with the reappearance of "Dancing in the Phoenix". In Suzhou, he heard that many of his friend Yuan Zhen's subordinates could sing and dance, so he asked them in a book. Yuan Zhen replied with "Nishang Feather Spectrum". If the poet gets the most treasure, he uses words such as "seeing the shape before" and "suspecting from the dream" to express his joy. The vivid images in Yuan Pu's works made him seem to see the various performances of the court beauties at the beginning, which was like a dream. Finally, he decided to re-direct the rehearsal of geisha in Suzhou according to the score. "But I'm afraid this dance will be abolished" expresses the thought of worrying about the loss of beautiful dance music.
This poem tells the vicissitudes of the poet's dancing in dresses and feathers for decades, which is rich in content and tortuous in plot. But in the poet's pen, it is very organized. "I love the dance of clothes in my favorite school", "I teach clothes", "No one knows the dance of clothes", "Just like a dancer in Zhaoyang" and "I'm afraid this kind of dance will be abandoned by the world". It is a story of clothes in clothes and clothes in clothes.
The rhyme conversion of this poem is smooth and natural, and it is very musical. Most of them rhyme with two sentences, such as: "There are countless songs and dances, among which I like dress dancing best"; "When dancing, eat cold food in the spring breeze, and hook the jade in front of the incense table" and so on. "Laughing at Youlong", "Clouds are coming, and the wind sleeves are as low as sentient beings" and "The Queen Mother says goodbye to Joan" rhymes every other sentence. As for the "long lead to the end of the crane song", it is a sentence and then returned to the rhyme. In this way, the cadence is smooth and fluent, and readers appreciate the beautiful words of poetry as well as the beauty of music flow.
Beautiful words, subtle metaphors and appropriate allusions make this long poem a masterpiece with high value. For example, the sentence "It's light to float back into the snow, and it gives Youlong a surprise with a smile" describes the lightness of the dance that floats back into the snow with the wind, and compares Youlong's shock with her erratic state when she moves forward, which is novel in image. At the same time, he secretly used the allusions in Cao Zhi's Ode to Luoshen, depicting a goddess, "Clothes Dance" performing myths and legends. It can be seen that the use of allusions in white poems is by no means nonsense. Another example is the phrase "Xiang Luan dances, but the wings are combined, and the crane music ends in a long sound", which indicates the end of the dance. The husband and wife have beautiful and colorful feathers on their wings, which is a symbol of "Nishang Dance"; "Retracting wings" means retracting the unfolded wings, which is a metaphor for dancing. It reproduces the movements that were difficult to describe by image metaphor before, and makes people see the beauty of dance and the bright colors of clothes, forming a colorful dynamic picture.
Poetry: Yi Yu Dance Song Author: Bai Juyi Tang Poetry Classification: Narrative, Music, Dance