Notes on the Original Text and Translation of Ouyang Xiu's "Picking Mulberry Seeds Alone"

Ouyang Xiu's "Picking Mulberry Boat" and its translation notes are as follows:

The canoe is short and the West Lake is good, the green water is winding, the grass is long and the warblers are flying, and the music is everywhere. On the windless water, the glass was slippery, and the boat moved, causing slight ripples, which made the sand bird fly ashore.

The scenery of the West Lake is beautiful, and canoeing is so carefree. The green lake stretches continuously, and the flowers and plants on the long embankment exude fragrance. Light music is singing, like floating on the lake with a boat. The windless water is as smooth as glass. I don't think the ship is moving forward, but the slight waves are rippling beside it. Look, the waterfowl is startled by the boat and is flying over the shore of the lake.

Precautions:

1, green water: clear water.

2. winding: describes a road or river that is winding and long.

3, faint: faint.

4. Singing: It means that there is a sheng pipe accompaniment when singing.

Poetry appreciation

This group of "Picking Mulberry Seeds" describes the beautiful scenery of the West Lake from different aspects (Volume I of Zheng Deying's Zhouzhi), which reflects Ouyang Xiu's leisure psychology after his retirement. This word is one of the words in picking mulberry seeds, and describing the scenery of the four seasons is an important content of Ouyang Xiu's words in picking mulberry seeds.

This song ranks first, and it is about the West Lake in spring. Scenery and artistic conception, dynamic and static, vision and hearing are combined in pairs to form a flowing landscape. In a relaxed and elegant style, the whole poem describes the beautiful scenery seen while boating in Yingzhou West Lake. Observing the scenery based on canoeing, the boat changes scenery, but the mood is the same.

Baidu Encyclopedia-"Picking mulberry seeds and boating on the West Lake"