Excuse me, one, two, three or four in the primary school Chinese textbook (original edition)

One, two, three or four, five, six, seven, eight and ninety. Thousands of pieces are always missing when they fly into plum blossoms.

From: Ode to Snow by Zheng Banqiao in Qing Dynasty.

Vernacular interpretation: from one to ten to thousands to thousands to countless, but when I saw a cold plum proudly standing in the snow, the snow melted into the plum blossom, and people also melted into the plum blossom.

Poetry appreciation:

The main meaning of this poem is the richness, whiteness and beauty of snowflakes. One, three, five and so on. These figures are imaginary numbers, not really just a few snowflakes. In this way, Zheng Banqiao told people the beauty and beauty of the snow scene by numbers, and showed a beautiful scene of heavy snow in front of people.

After Zheng Banqiao made a catchy digital poetry with numbers, this simple expression was gradually loved by people. After Zheng Banqiao, many people imitated Zheng Banqiao's poems, such as Yin Yu, a famous poem by Emperor Qianlong, and artificial Counting Stars and later Yin Shu and Yin Lin.